ويكيبيديا

    "الوثيقة التوجيهية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guidance document
        
    • guiding document
        
    • instructive document
        
    • framework document
        
    • the guidance
        
    John contributed immensely to the work of PACE in general and for the preparation of this guidance document in particular. UN فقد ساهم جون بشكل هائل في أعمال الفريق العامل بوجه عام ومن أجل إعداد الوثيقة التوجيهية بصفة خاصة.
    Technical matters: review of the guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones UN تنفيذالمسائل التقنية: استعراض الوثيقة التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستَعملة التي انتهى عمرها
    Provisionally adopted guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones UN الوثيقة التوجيهية المعتمدة مؤقتاً بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة
    The guidance document is submitted to the Conference of the Parties for its consideration and final adoption. UN وتقدم الوثيقة التوجيهية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واعتمادها بصورة نهائية.
    Parties were also requested to review the guidance document and subsequently submit any revisions to the Conference of the Parties at its ninth meeting for consideration and final adoption. UN وطُلب إلى الأطراف أن تستعرض الوثيقة التوجيهية وأن تقدم فيما بعد أي تنقيحات لها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع للنظر فيها واعتمادها في نهاية المطاف.
    A process should be set up whereby States parties could submit contributions to the working group and subsequently provide feedback on the guidance document prior to its submission to the 2010 session of the Conference. UN ويجب بدء عملية من شأنها أن تتيح للدول الأطراف تقديم مساهماتها للفريق العامل، مع القيام في وقت لاحق بإبداء آرائها في الوثيقة التوجيهية قبل عرضها على دورة المؤتمر في عام 2010.
    The draft guidance document has been prepared by the United Nations Institute for Training and Research in collaboration with the Secretariat. UN ومشروع هذه الوثيقة التوجيهية أعدّه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الأمانة.
    It also requested the Open-ended Working Group to review the guidance document further, based on Parties' experience and needs. UN وطلب أيضاً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية مواصلة استعراض الوثيقة التوجيهية بناء على تجارب الأطراف واحتياجاتها.
    Noting also that the overall guidance document has been revised to reflect the discussions at the ninth meeting of the Conference of the Parties, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف،
    Noting also that the overall guidance document has been revised to reflect the outcome of the ninth meeting of the Conference of the Parties, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها نتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف،
    Process optimization guidance document UN الوثيقة التوجيهية المتعلقة بالاستخدام الأمثل للعمليات
    The guidance document allows for a preliminary selection of a mercury control strategy for a given power plant. UN وتتيح الوثيقة التوجيهية إجراء اختيار أولي لاستراتيجية تهدف إلى الحد من الزئبق المنبعث من محطة محددة لتوليد الطاقة.
    For these reasons, only relative costs are presented in the guidance document. UN ولهذه الأسباب، لا تحتوي الوثيقة التوجيهية إلا على تكاليف نسبية.
    The guidance document is to reflect the guidelines of the Basel Convention Secretariat on the environmentally sound management of used oils UN ويتعين أن تعكس الوثيقة التوجيهية المبادئ التوجيهية لأمانة اتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا للزيوت المستعملة
    2. Reviewing and making adjustments to the overall guidance document UN 2 - استعراض الوثيقة التوجيهية الشاملة وإجراء تعديلات عليها
    The proposed approach and report outline is available in chapter 7 of the draft guidance document. UN ويتاح موجز النهج والتقرير المقترحين، في الفصل 7 من الوثيقة التوجيهية.
    This guidance document builds upon and complements the GEF guidelines. UN وتستفيد هذه الوثيقة التوجيهية من المبادئ التوجيهية لمرفق البيئة العالمية وتكملها.
    Revision of the questionnaire and preparation of a guidance document UN تنقيح الاستبيان وإعداد الوثيقة التوجيهية
    For information on transboundary movement procedures, see chapter 3 of this guidance document. UN وللحصول على معلومات بشأن إجراءات الحركة العابرة للحدود، انظر الفصل 3 من هذه الوثيقة التوجيهية.
    The Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem serves as the guiding document for this post. UN ويشكل الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي الوثيقة التوجيهية لهذا المنصب.
    The Outcome of this Conference, namely, the Durban Declaration and Programme of Action (DDPA) is regarded by the international community as the only instructive document encapsulating measures and remedies to effectively mitigate all the manifestations of the scourges of racism and xenophobia. UN وينظر المجتمع الدولي إلى حصيلة هذا المؤتمر، وهي إعلان وبرنامج عمل ديربان، على أنها الوثيقة التوجيهية الوحيدة التي تلخص التدابير وسبل الانتصاف اللازمة للحد بفعالية من جميع مظاهر ويلات العنصرية وكره الأجانب.
    This framework document presents some material to fuel the discussions on the proposed studies and the consequent recommendations. UN وتقدم هذه الوثيقة التوجيهية بعض المعلومات الرامية إلى إثراء المناقشات المتعلقة بالتحاليل المقترحة والتوصيات الناتجة عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد