UNFICYP remains committed to reducing tension and military presence in the area of the buffer zone through the implementation of confidence-building measures, with support from both sides. | UN | وتظل قوة الأمم المتحدة ملتزمة بالحد من التوتر ومن الوجود العسكري في المنطقة العازلة عن طريق تنفيذ تدابير لبناء الثقة بدعم من الجانبين معا. |
The military presence in the internationally recommended transit corridor in the Gulf of Aden has helped to reduce the number of attacks and actual hijackings. | UN | فقد ساعد الوجود العسكري في ممر العبور الموصى به دوليا من خليج عدن في الحد من عدد الهجمات وعمليات الاختطاف الفعلي. |
The additional military presence in towns increased the threat of abuse of the civilian population by armed groups. | UN | وأدى تزايد الوجود العسكري في البلدات إلى زيادة خطر تعرض السكان المدنيين للاعتداءات من قبل الجماعات المسلحة. |
Small teams of Human Rights Officers will be co-located with the military presence in 11 of the 13 military outposts and will ensure broad geographic coverage of human rights monitoring activities. | UN | كما ستتواجد أفرقة صغيرة من موظفي حقوق الإنسان مع الوجود العسكري في 11 مخفرا عسكريا من أصل 13 مخفرا عسكريا وستضمن التغطية الجغرافية الواسعة لأنشطة رصد حقوق الإنسان. |
47. With regard to the military's presence on Guam, many Guamanians are still seeking answers from past military activities on the island. | UN | 47 - وعلى صعيد الوجود العسكري في غوام، لا يزال كثير من أهالي الجزيرة يسعون للحصول على ردود بشأن أنشطة عسكرية وقعت في الماضي في الجزيرة. |
The military presence in the town is estimated to be two battalions each of RPA and RCD troops. | UN | ويقدر الوجود العسكري في المدينة بكتيبتين تابعتين لقوات كل من جيش رواندا الشعبي والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Often, military presence in certain countries or regions actually creates or at least, helps to expand, commercial sex industries. | UN | وغالبا ما يؤدي الوجود العسكري في بعض البلدان أو المناطق إلى وجود أنشطة جنسية لأغراض التجارة أو توسيعها على الأقل. |
The Committee is well aware of the significance of the military presence in Gibraltar in the 1960s. | UN | تدرك اللجنة تماما أن الوجود العسكري في جبل طارق كان مهما في الستينيات. |
Consequently, he refused the government funding allocated to the Yukpa and Sierra de Perijá Plan, a security and defence plan that, among other things, would entail a military presence in the area. | UN | ومن ثَم، رُفض التمويل الحكومي المقدَّم في إطار ' خطة يوكبا وسلسلة جبال بيريخا`، وهي خطة أمنية ودفاعية تُجيز، ضمن أشياء أخرى، الوجود العسكري في هذه المنطقة. |
The Government of Pakistan reached an agreement with local leaders in the area to give the tribal entities more autonomy and reduce the Government's military presence in the area. | UN | وتوصلت حكومة باكستان إلى اتفاق مع الزعماء المحليين في المنطقة لمنح الكيانات القبلية مزيدا من الحكم الذاتي وتخفيض الوجود العسكري في المنطقة. |
The Government should seek to remove the military presence in La Ciénaga-Los Guandules and allow residents the right to improve their homes and the community at large. | UN | وينبغي أن تسعى الحكومة إلى إزالة الوجود العسكري في لا سييناغا - لوس غواندوليز وأن تمنح السكان الحق في تحسين منازلهم والمجتمع المحلي ككل. |
195. In education, there is justified concern about the military presence in the universities. | UN | ١٩٥- وفي مجال التعليم، يبرر الوجود العسكري في الجامعات الشعور بالقلق. |
20. Twelve military observers were authorized to stay in Kheitan Support Centre to maintain a military presence in the Mission. | UN | 20 - أذن لاثني عشر مراقبا عسكريا بأن يمكثوا في مركز خيطان للدعم إبقاء على نوع من الوجود العسكري في البعثة. |
Pursuant to the understanding between Uganda and the Democratic Republic of the Congo, Uganda has maintained a military presence in the eastern part of that country in accordance with the provisions of the bilateral agreement between the two countries. | UN | وبناء على هذا التفاهم بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أبقت أوغندا على بعض الوجود العسكري في الجزء الشرقي من البلاد وذلك وفقا ﻷحكام الاتفاق الثنائي بين البلدين. |
This is why the Secretary-General believes that a practical way to avoid a humanitarian disaster is the establishment of some form of military presence in the region. | UN | ولهذا السبب يعتقد اﻷمين العام أن اﻷسلوب العملي لتجنب وقوع كارثة إنسانية هو إنشاء شكل ما من أشكال الوجود العسكري في المنطقة. |
That is why Ukraine is in favour of a continued military presence in Bosnia and Herzegovina beyond June 1998. | UN | ولهذا تؤيد أوكرانيا استمرار الوجود العسكري في البوسنة والهرسك فيما بعد حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
UNFICYP remains committed to reducing tension and military presence in the buffer zone through the implementation of confidence-building measures, with support from both sides. | UN | ولا تزال قوة الأمم المتحدة ملتزمة بتخفيف حدة التوتر وتقليص الوجود العسكري في المنطقة الفاصلة من خلال تنفيذ تدابير لبناء الثقة بدعم من كلا الطرفين. |
25. The politicians were in cahoots with the local Chamber of Commerce to increase the military presence in Guahan, which was already over-militarized. | UN | 25 - وأردف قائلا إن الساسة متواطئون مع الغرفة التجارية المحلية على زيادة الوجود العسكري في غواهان، المفرطة العسكرة من قَبْلُ. |
In addition to enhancing effectiveness, this initiative will achieve cost reductions as the military presence in North Kivu is expanded with the deployment of the Uruguayan battalion. | UN | وسيكون من شأن هذه المبادرة، فضلا عن تعزيز الفعالية، تحقيق تخفيضات في التكاليف مع التوسع الحادث في الوجود العسكري في كيفو الشمالية نتيجة لنشر الكتيبة الأوروغوية. |
The armed fight against Imperialists... is against the US military presence in Germany and in West Berlin. | Open Subtitles | سياستنا هي الكفاح المسلح ضد الأمبريالية... ضد الوجود العسكري في المانيا في برلين الغربية |
48. With regard to the military's presence on Guam, many Guamanians are still seeking answers from past military activities on the island. | UN | 48 - وعلى صعيد الوجود العسكري في غوام، لا يزال كثير من أهالي الجزيرة يسعون للحصول على ردود تتعلق بالأنشطة العسكرية التي جرت في الماضي. |