As indicated in paragraph 23 above, the Unit is proposed to be created by merging existing cells and through redeployment of six existing positions. | UN | وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 23 أعلاه، فمن المقترح إنشاء الوحدة عن طريق دمج وحدات قائمة ونقل ست وظائف موجودة. |
It is proposed that all posts required for the Unit be acquired through internal reassignment. | UN | ومن المقترح تدبير كل الوظائف المطلوبة لهذه الوحدة عن طريق إعادة الندب الداخلي. |
Two studies prepared by the Unit on those topics had been launched at the event. | UN | وقد طرحت في هذه المناقشة دراستان أعدتهما الوحدة عن هذه المواضيع. |
The representative of the Joint Inspection made a statement and introduced the report of the Unit on the inspection of the ap-plication of United Nations recruitment, placement and promotion policies. | UN | وأدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة ببيان وعرض تقرير الوحدة عن فحص تطبيق سياسات اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية. |
It prepared a coordinated response to the JIU on the report, which also reflected the views of UNFPA. | UN | وأعد الفريق جوابا منسقا موجها إلى الوحدة عن التقرير يتضمن أيضا آراء صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
the Unit would be funded partly through redeployment of resources from the regular budget of the United Nations and partly through voluntary contributions. | UN | وسيوفر جزء من تمويل هذه الوحدة عن طريق إعادة توزيع الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والجزء الآخر عن طريق التبرعات. |
In addition, the Unit was removed from the Supply and Property Management Section and established as a separate office reporting to the Director of Administration. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم فصل الوحدة عن قسم التوريد وإدارة الممتلكات، وأنشئت كمكتب منفصل مسؤول أمام مدير الشؤون اﻹدارية. |
As indicated in paragraph 23 above, the Unit is proposed to be created by merging existing cells and through redeployment of six existing positions. | UN | وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 23 أعلاه، فمن المقترح إنشاء الوحدة عن طريق دمج وحدات قائمة، وإعادة نشر ست وظائف موجودة. |
Therefore, the Unit cost per successful candidate fluctuates mainly according to the number of applicants. | UN | وعليه، فإن تكلفة الوحدة عن كل مرشح ناجح تتقلّب أساساً بتقلّب عدد مقدمي الطلبات. |
Therefore, the Unit cost per successful candidate fluctuates mainly according to the number of applicants. | UN | وعليه، فإن تكلفة الوحدة عن كل مرشح ناجح تتقلّب أساساً بتقلّب عدد مقدمي الطلبات. |
the Unit appreciates the generous support of Member States for this initiative. | UN | وتعرب الوحدة عن تقديرها للدعم السخي الذي قدمته الدول الأعضاء لهذه المبادرة. |
the Unit worked closely with the African Union Police and AMISOM to develop a standard operating procedure to regulate the functioning of a complaint system. | UN | وعملت الوحدة عن كثب مع شرطة الاتحاد الأفريقي والبعثة على وضع إجراءات تشغيل موحدة لتنظيم أداء نظام الشكاوى. |
the Unit was also pleased that the panel confirmed that the reform efforts have further professionalized the Unit and improved the quality and use of its reports. | UN | وأعربت الوحدة عن ارتياحها أيضا لتأكيد الفريق بأن جهود الإصلاح قد زادت من طابعها المهني وحسنت جودة تقاريرها واستخدامها. |
10. Some organizations note their concern with regard to the limited information contained in the report of the Unit on the costs that may be annually expected. | UN | 10 - وأعربت بعض المنظمات عن قلقها إزاء ضآلة المعلومات الواردة في تقرير الوحدة عن التكاليف السنوية المتوقعة. |
Associated target: Reports produced by the Unit on each strategic area should be in the range of 10 to 15 per cent of the total number of reports produced in the period | UN | الهدف ذو الصلة: ينبغي أن تكون النسبة المئوية للتقارير التي تعدها الوحدة عن كل مجال من المجالات الاستراتيجية في حدود 10 إلى 15 في المائة من مجموع عدد التقارير المنجزة في الفترة المعنية |
4. This report will be the second by the Unit on the subject of common services. | UN | ٤ - سيكون هذا التقرير هو ثاني تقرير تعده الوحدة عن موضوع الخدمات المشتركة. |
4. Takes note with appreciation of the single consolidated format of the report of the Unit on its activities for 2004 and its programme of work for 2005; | UN | 4 - تحيط علما مع التقدير بالنموذج الموحد الوحيد لتقرير الوحدة عن أنشطتها لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005؛ |
4. Takes note with appreciation of the single consolidated format of the report of the Unit on its activities for 2004 and its programme of work for 2005;1 | UN | 4 - تحيط علما مع التقدير بالنموذج الموحد الوحيد لتقرير الوحدة عن أنشطتها لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005؛ |
4. This report, suggested by the secretariat of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), will be the fourth by the Unit on the subject of common services. | UN | ٤ - سيكون هذا التقرير الذي اقترحته أمانة منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية رابع تقرير تعده الوحدة عن موضوع الخدمات المشتركة. |
The last status presented by the JIU included recommendations for the period 2004-2007. | UN | 56- وآخر تقرير قدمته الوحدة عن وضع التوصيات اشتمل على توصياتها للفترة 2004-2007. |