"الوحدة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Unit
        
    • Unit on
        
    • the JIU
        
    As indicated in paragraph 23 above, the Unit is proposed to be created by merging existing cells and through redeployment of six existing positions. UN وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 23 أعلاه، فمن المقترح إنشاء الوحدة عن طريق دمج وحدات قائمة ونقل ست وظائف موجودة.
    It is proposed that all posts required for the Unit be acquired through internal reassignment. UN ومن المقترح تدبير كل الوظائف المطلوبة لهذه الوحدة عن طريق إعادة الندب الداخلي.
    Two studies prepared by the Unit on those topics had been launched at the event. UN وقد طرحت في هذه المناقشة دراستان أعدتهما الوحدة عن هذه المواضيع.
    The representative of the Joint Inspection made a statement and introduced the report of the Unit on the inspection of the ap-plication of United Nations recruitment, placement and promotion policies. UN وأدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة ببيان وعرض تقرير الوحدة عن فحص تطبيق سياسات اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية.
    It prepared a coordinated response to the JIU on the report, which also reflected the views of UNFPA. UN وأعد الفريق جوابا منسقا موجها إلى الوحدة عن التقرير يتضمن أيضا آراء صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    the Unit would be funded partly through redeployment of resources from the regular budget of the United Nations and partly through voluntary contributions. UN وسيوفر جزء من تمويل هذه الوحدة عن طريق إعادة توزيع الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والجزء الآخر عن طريق التبرعات.
    In addition, the Unit was removed from the Supply and Property Management Section and established as a separate office reporting to the Director of Administration. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم فصل الوحدة عن قسم التوريد وإدارة الممتلكات، وأنشئت كمكتب منفصل مسؤول أمام مدير الشؤون اﻹدارية.
    As indicated in paragraph 23 above, the Unit is proposed to be created by merging existing cells and through redeployment of six existing positions. UN وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 23 أعلاه، فمن المقترح إنشاء الوحدة عن طريق دمج وحدات قائمة، وإعادة نشر ست وظائف موجودة.
    Therefore, the Unit cost per successful candidate fluctuates mainly according to the number of applicants. UN وعليه، فإن تكلفة الوحدة عن كل مرشح ناجح تتقلّب أساساً بتقلّب عدد مقدمي الطلبات.
    Therefore, the Unit cost per successful candidate fluctuates mainly according to the number of applicants. UN وعليه، فإن تكلفة الوحدة عن كل مرشح ناجح تتقلّب أساساً بتقلّب عدد مقدمي الطلبات.
    the Unit appreciates the generous support of Member States for this initiative. UN وتعرب الوحدة عن تقديرها للدعم السخي الذي قدمته الدول الأعضاء لهذه المبادرة.
    the Unit worked closely with the African Union Police and AMISOM to develop a standard operating procedure to regulate the functioning of a complaint system. UN وعملت الوحدة عن كثب مع شرطة الاتحاد الأفريقي والبعثة على وضع إجراءات تشغيل موحدة لتنظيم أداء نظام الشكاوى.
    the Unit was also pleased that the panel confirmed that the reform efforts have further professionalized the Unit and improved the quality and use of its reports. UN وأعربت الوحدة عن ارتياحها أيضا لتأكيد الفريق بأن جهود الإصلاح قد زادت من طابعها المهني وحسنت جودة تقاريرها واستخدامها.
    10. Some organizations note their concern with regard to the limited information contained in the report of the Unit on the costs that may be annually expected. UN 10 - وأعربت بعض المنظمات عن قلقها إزاء ضآلة المعلومات الواردة في تقرير الوحدة عن التكاليف السنوية المتوقعة.
    Associated target: Reports produced by the Unit on each strategic area should be in the range of 10 to 15 per cent of the total number of reports produced in the period UN الهدف ذو الصلة: ينبغي أن تكون النسبة المئوية للتقارير التي تعدها الوحدة عن كل مجال من المجالات الاستراتيجية في حدود 10 إلى 15 في المائة من مجموع عدد التقارير المنجزة في الفترة المعنية
    4. This report will be the second by the Unit on the subject of common services. UN ٤ - سيكون هذا التقرير هو ثاني تقرير تعده الوحدة عن موضوع الخدمات المشتركة.
    4. Takes note with appreciation of the single consolidated format of the report of the Unit on its activities for 2004 and its programme of work for 2005; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالنموذج الموحد الوحيد لتقرير الوحدة عن أنشطتها لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005؛
    4. Takes note with appreciation of the single consolidated format of the report of the Unit on its activities for 2004 and its programme of work for 2005;1 UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالنموذج الموحد الوحيد لتقرير الوحدة عن أنشطتها لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005؛
    4. This report, suggested by the secretariat of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), will be the fourth by the Unit on the subject of common services. UN ٤ - سيكون هذا التقرير الذي اقترحته أمانة منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية رابع تقرير تعده الوحدة عن موضوع الخدمات المشتركة.
    The last status presented by the JIU included recommendations for the period 2004-2007. UN 56- وآخر تقرير قدمته الوحدة عن وضع التوصيات اشتمل على توصياتها للفترة 2004-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus