ويكيبيديا

    "الوحيد الذى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the only
        
    • the one
        
    • only one who
        
    • only one that
        
    And-and the only real mistake that you can make Open Subtitles الخطأ الحقيقى الوحيد الذى يمكن أن تقومى به
    Well, that's good, you're the only lead I got. Open Subtitles هذا جيد انت الدليل الوحيد الذى حصلت عليه
    Puts me the only friend you got right now, Stokes. Open Subtitles وهذا يجعلنى الصديق الوحيد الذى تمتلكه الآن يا ستوكس
    You're the only one who ever really cared about me. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذى قد إهتم بى على الإطلاق
    But don't blame the one person you should be thanking. Open Subtitles ولكن لا تلومى الشخص الوحيد الذى يجب ان تشكريه
    It's the right thing. It's the only thing to do. Open Subtitles ان الصواب , انه الامر الوحيد الذى يجبُ فعله
    Apparently, the only reason he partnered with you in the first place is that he's just so worried that you'll never amount to anything. Open Subtitles من الواضح، أن السبب الوحيد الذى ،شاركك من أجله فى المقام الاول أنه قلق جداً انك لن تبلغ أى شئ فى الحياة
    Guess I'm not the only one who needed a shower, huh? Open Subtitles أعتقد أنّى لست الوحيد الذى يحتاج لأن يستحم، أليس كذلك؟
    All I did was be the only person who believes in you. Open Subtitles كل ما فعلته هو أننى كنتُ الشخص الوحيد الذى يؤمن بك
    (sighs) You know the only thing I hate more than lines? Open Subtitles أنت تعرف الشيء الوحيد الذى أكره فى المزيد من الخطوط؟
    I think the only thing Travis is afraid of is failure. Open Subtitles أعتقد أن الشئ الوحيد الذى . يخشاه ترافيس هو الفشل
    So it's the only thing we've found that might stop The Beast. Open Subtitles لذا هذا الشئ الوحيد الذى اكتشفنا انة بامكانة ان يتوقف الوحش
    I'm the only one who knows you both were involved. Open Subtitles انا الوحيد الذى اعرف انكما كنتم ضمن هذه العمليه
    Because my voice isn't the only sound being made. Open Subtitles لان صوتى ليس الصوت الوحيد الذى يصدر الان
    the only aversion our client has is to failure. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى سيحصل علية زبوننا هو الفشل
    Why am I the only one that seems to get how much trouble this family is in? Open Subtitles لماذا انا ابدو الشخص الوحيد الذى يفهم حجم المشاكل التى تعانى منها هذه الاسره ؟
    So far, you're the only one to come forward with any questions. Open Subtitles الى الآن أنت الوحيد الذى جئت من المستقبل بدون أى اسئلة
    the only thing I know about her is she likes the Cowboys! Open Subtitles . الشئ الوحيد الذى أعرفه عنها هو انها تحب رعاة البقر
    I'm gonna be the one dealing with that tomorrow. Open Subtitles سأكون الوحيد الذى ساتعامل مع ذلك فى الغد
    He was the one person you were yourself around. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذى يشبهك فى بعض الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد