However, his delegation believed that the paper submitted by Ambassador Reimma of Finland in 2005 would provide an appropriate basis for further work. | UN | بيد أن وفد بلده يرى أن الورقة التي قدمها السيد ريما، سفير فنلندا، في عام 2005، تمثِّل أساساً مناسباً لمواصلة العمل. |
I could sign the paper saying something I don't believe. | Open Subtitles | أستطيع أن أوقع الورقة التي تقول بأنني لا أؤمن |
the paper prepared by the Chairman is attached as Annex I to this Report. | UN | وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
RCEN coordinated the development of this paper, which was submitted to the Government of Canada in advance of the Seventh Session of the United Nations Forum on Forests. | UN | وقد نسقت الشبكة وضع هذه الورقة التي قدمت إلى حكومة كندا قبل انعقاد الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
So that paper that I signed was not a photo release? | Open Subtitles | إذن تلك الورقة التي وقعت عليها لم تكن لإصدار الصوره؟ |
The sixth preambular paragraph was new and took into account the paper prepared by the Secretariat. | UN | والفقرة السادسة من الديباجة هي فقرة جديدة وتأخذ في الحسبان الورقة التي أعدتها الأمانة العامة. |
In this connection, several speakers supported the approach suggested in the paper submitted by the ILO Staff Pension Committee. | UN | وفي هذا الصدد، أيد متكلمون عدة النهج المقترح في الورقة التي قدمتها لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي منظمة العمل الدولية. |
Finally, his delegation fully supported the paper presented by the Group of 77 and China on the subject of financing for development. | UN | وأخيرا، أفاد أن وفد بلده يؤيد تأييدا تاما ما جاء في الورقة التي قدمتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين حول موضوع تمويل التنمية. |
the paper submitted by the Greek Cypriot side severely distorts the realities pertaining to Cyprus. | UN | وتعمد الورقة التي قدمها الجانب القبرصي اليوناني إلى التحريف الشديد للحقائق المتصلة بقبرص. |
I will touch upon one more issue, and the rest will be distributed in the paper that I have prepared. | UN | وسوف أتناول بالحديث قضية واحدة أخرى، تاركا بقية المسائل ليتم تعميمها في الورقة التي أعدتها لهذا الغرض. |
the paper prepared by the Chairman is attached as Annex I to this Report. | UN | والحقت الورقة التي أعدها الرئيس بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
We are ready to work on the basis of the paper that you are going to circulate on that issue. | UN | ونحن على استعداد للعمل على أساس الورقة التي ستعممونها بشأن تلك المسألة. |
The meeting discussed the Strategic Framework and provided inputs to the review on the basis of the paper prepared by UNEP. | UN | وقد ناقش الاجتماع الإطار الاستراتيجي وقدم مدخلات للاستعراض على أساس الورقة التي أعدها اليونيب. |
COMMENTS ON the paper PREPARED BY THE COORDINATOR ON MINES OTHER THAN ANTI-PERSONNEL MINES (MOTAPM) FOR THE | UN | تعليقات على الورقة التي أعدّها المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد من أجل الاجتماع الثاني عشر |
The submission is the same as the paper developed as input into the review of the International Decade of the World's Indigenous People, which is also being undertaken this year. | UN | وتعتبر هي نفس الورقة التي قدمت كإسهام في استعراض العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، الجاري كذلك هذا العام. |
In this context, the EU would therefore welcome further development of the paper put forward by the Chairman of Working Group I. | UN | وفي هذا السياق، سيرحب الاتحاد الأوروبي بمزيد من تطوير الورقة التي طرحها رئيس الفريق العامل الأول. |
the paper for those resolutions has been circulated. | UN | وقد عُممت الورقة التي تتضمن هذه القرارات. |
This meeting agreed the overall return strategy for 1998, and endorsed a paper which will be presented to the next donor conference. | UN | ووافق هذا الاجتماع على الاستراتيجية العامة للعودة لعام ١٩٩٨، وأقر الورقة التي ستعرض على مؤتمر المانحين القادم. |
It participated actively in the drafting of the working paper which Professor Mustapha Mehedi had been asked to prepare on that general topic. | UN | وشاركت بنشاط في إعداد ورقة عمل حول هذا الموضوع، وهي الورقة التي طلب من اﻷستاذ مصطفى مهدي إعدادها. |
12. Mr. Frans, member of the Working Group on People of African Descent, presented his paper on the administration of justice. | UN | 12- قدم السيد فرانس، عضو الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، الورقة التي أعدّها عن إقامة العدل. |
I found that paper I was telling you about. | Open Subtitles | عثرتُ على تلك الورقة التي كنت تخبرني بشأنها. |
Like he was surprised I hadn't found the note he left for me at the hotel. | Open Subtitles | مثلما اندهش أنني لم أجد الورقة التي تركها لي في الفندق |
You fixed it like always, except, this time, I was the card you traded. | Open Subtitles | اصلحت الموضوع كالعادة عدا ان هذه المرة كنت الورقة التي تداولتها |