ويكيبيديا

    "الوزارات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ministries or
        
    • Ministry or
        
    • ministerial or
        
    • departments or
        
    :: Most revenue-generating ministries or departments have their own accounts and have no relationship with the Ministry of Finance UN :: لمعظم الوزارات أو الإدارات المولدة للإيرادات حساباتها الخاصة وليس لها علاقة بوزارة المالية؛
    Participants were officers from ministries or departments of planning, environment and foreign affairs. UN والمشاركون هم موظفون من الوزارات أو الإدارات المعنية بالتخطيط والبيئة والشؤون الخارجية.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the relevant Government ministries or offices. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the relevant Government ministries or offices. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.
    Japan's Specialist Committee on Monitoring and Gender Impact Assessment and Evaluation assessed the implementation of the Plan for Gender Equality in each Ministry or agency. UN ففي اليابان، تعمل لجنة الأخصائيين المعنية بالرصد وبتقييم الآثار في مجال الشؤون الجنسانية وتقديرها، على تقييم مدى تنفيذ خطة تحقيق المساواة بين الجنسين في كل من الوزارات أو الوكالات.
    Instead, the relevant ministries or organs have dealt individually or bilaterally with the matter under their competence. UN وبدلا عن ذلك، تناولت الوزارات أو الأجهزة المعنية المسألة بشكل منفرد أو ثنائي، كل في حدود اختصاصه.
    These bodies operate in ministries or government agencies with varying degrees of political power. UN وتعمل هذه الهيئات داخل الوزارات أو الوكالات الحكومية بدرجات متفاوتة من الصلاحية السياسية.
    Issues are being tackled separately by ministries or institutions responsible for housing or health or food. UN وتقوم الوزارات أو المؤسسات المسؤولة عن الإسكان أو الصحة أو التموين الغذائي بمعالجة القضايا بصورة منفصلة.
    The offices of all relevant ministries or structures are following up on the accessibility programme. UN وتتم متابعة برنامج التهيئة من قبل مصالح كل الوزارات أو الهياكل المعنية.
    The continuing absence of a comprehensive national security architecture has meant that individual efforts by ministries or other agencies has been sporadic, dispersed and poorly resourced. UN ويعني استمرار عدم وجود هيكل شامل للأمن الوطني أن الجهود الفردية التي تبذلها الوزارات أو الوكالات الأخرى جهود متقطعة ومتفرقة ومفتقرة للموارد الكافية.
    Decisions thus adopted were executed by the ministries or people's committees chosen directly by communities throughout the country. UN وتنفذ القرارات التي يتم اعتمادها على هذا النحو من جانب الوزارات أو اللجان الشعبية التي تختارها الجماعات مباشرة في جميع أنحاء البلد.
    In some instances, figures are provided by relevant ministries or directorates of immigration with no clear connection to the official population or migration statistics of the national statistical office. UN وفي بعض الحالات، تقدَّم الأرقام من قِبل الوزارات أو مديريات الهجرة المعنية التي ليس لها أي صلة واضحة بالإحصاءات الرسمية للسكان أو الهجرة التي يعدها المكتب الإحصائي الوطني.
    In some countries, legal training organized by ministries or government agencies has been taking place in cooperation with the NGO community, including legal reforms and amendments. UN وفي بعض البلدان، يتم التدريب القانوني الذي تنظمه الوزارات أو الوكالات الحكومية في تعاون مع دوائر المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك فيما يتعلق بالإصلاحات والتعديلات القانونية.
    Within the previous period these buildings were increasingly adjusted to disabled persons, although the underdeveloped regions of the Republic of Serbia are neglected, because the funds to adjust the buildings are provided from donations of international organizations, ministries or the medical institutions themselves and local self-government. UN وخلال الفترة المنقضية، تم تعديل هذه المباني بدرجة متزايدة لتلائم الأشخاص ذوي الإعاقة، رغم أنه تم إهمال الأقاليم المتخلفة من جمهورية صربيا لأن الأموال اللازمة لمواءمة المباني يتم توفيرها من منح من المنظمات الدولية أو الوزارات أو المؤسسات ذاتها والحكومات الذاتية المحلية.
    In a federal country like Belgium, the levels of government, ministries or agencies responsible for, or with a general interest in, a particular issue are many and varied. UN في بلد اتحادي مثل بلجيكا، قد تكون مستويات السلطة أو الوزارات أو الهيئات المختصة أو المعنية بموضوع مشمول بالتقرير عديدةً ومتنوعةً.
    It is composed of the Premier, Vice-Premiers, State Councillors, Ministers in charge of ministries or Commissions, the Auditor-General and the Secretary-General. UN ويتألف من رئيس مجلس الوزراء ونائبه ومستشاري الدولة والوزراء المسؤولين عن الوزارات أو الهيئات والمراجع العام والأمين العام.
    Sometimes an organization may encounter different attitudes from the same donor country due to differences in internal regulations or practices in the different ministries or institutions in the donor countries. UN ويحدث أحياناً أن تواجه المنظمة الواحدة مواقف مختلفة من البلد المانح ذاته بسبب تباينات الأنظمة أو الممارسات الداخلية في مختلف الوزارات أو المؤسسات في البلدان المانحة.
    It is also important to encourage the ministries or departments responsible for aid management and coordination to engage with national tax authorities to discuss trade-offs, for example, between trade liberalization and promoting foreign direct investment, as well as their fiscal implications. UN ومن المهم أيضاً تشجيع الوزارات أو الإدارات المسؤولة عن إدارة المعونة وتنسيقها على العمل مع السلطات الضريبية الوطنية لمناقشة عمليات المفاضلة، بين تحرير التجارة وتعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي على سبيل المثال، وما يترتب عليها من آثار مالية.
    Madagascar currently plans to ratify several treaties and conventions and to support the preparation of bills by members of the National Commission for International Humanitarian Law who are technical specialists from various ministries or representatives of civil society. UN وتعتزم مدغشقر حاليا التصديق على بضع معاهدات واتفاقيات ودعم إعداد مشاريع قوانين من قبل أعضاء اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي وهم خبراء فنيون من مختلف الوزارات أو من ممثلي المجتمع المدني.
    Rather than taking isolated measures at the Ministry or department level, there needs to be an overall vision on how various organs of the state can be used to effect a positive change in societal attitudes towards women. UN فبدلا من اتخاذ تدابير منفصلة على مستوى الوزارات أو الإدارات، يلزم وجود رؤية شاملة عن كيفية استخدام أجهزة الدولة المختلفة لتحقيق تغيير إيجابي في مواقف المجتمع تجاه المرأة.
    Several were upgraded from bureaux or desks to departments within Governments. Others were upgraded from departmental to ministerial or cabinet level. UN وجرى رفع مستوى عدة أجهزة من مستوى المكاتب إلى مستوى الإدارات داخل الحكومات؛ بينما رفع مستوى أجهزة أخرى من مستوى الإدارات إلى مستوى الوزارات أو الهيئات الوزارية.
    It had learned from experience that establishing a national committee to coordinate the efforts of the many ministries, departments or agencies involved in its implementation was often the key to achieving significant results. UN وقد تعلمت اللجنة من الخبرة أن إنشاء لجنة وطنية لتنسيق جهود الوزارات أو الإدارات أو الوكالات العديدة المشاركة في تنفيذها كثيرا ما يكون هو العنصر الرئيسي لتحقيق نتائج ذات قيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد