ويكيبيديا

    "الوضع مختلف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it's different
        
    • different situation
        
    • not the case
        
    • this is not the
        
    • situation is different
        
    • it's a little different
        
    So, maybe it's different in England, but that was a person, not a package. Open Subtitles إذاً ، ربما الوضع مختلف في أنجلترا لكن هذا كان شخص وليس طرد
    Yeah, I know. But this time it's different. Open Subtitles نعم، أنا أعلم ولكن هذه المرة الوضع مختلف
    I know we have already talked about this. But now it's different. Open Subtitles اعلم اننا تكلما عن هذا مسبقا لكن الان الوضع مختلف
    It's funny, if you just had a picture of, like, a cute cat or something, this might be a very different situation. Open Subtitles انه مضحك، إذا كان لديك مجرد صورة لـ ، مثل، قط لطيف أو شيء من هذا القبيل سيكون الوضع مختلف تماما
    As is clear from the current loading on staff, that is not the case at present, and therefore the desk capacity at Headquarters clearly needs to be augmented. UN وكما يتضح من الحِمل الذي يقع حاليّا على عاتق الموظفين، فإن الوضع مختلف في الوقت الراهن ولهذا يتضح أنه يجب تعزيز قدرة المكاتب في المقر.
    I know that this is not the case in other former Portuguese colonies, where the heritage of colonial Portugal was destroyed. UN وأعلم أن الوضع مختلف في مستعمرات برتغالية سابقة أخرى، حيث تم تدمير التراث البرتغالي الاستعماري.
    The situation is different in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, however. UN على أن الوضع مختلف في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    it's different this time, Senada. You went with Nazif before, but now you'll go with us. Open Subtitles الوضع مختلف الآن سينادا لقد ذهبتِ مع ناصيف من قبل الآن أنتِ معنا
    And if I were you I wouldn't trust anyone either, but it's different here. Open Subtitles ولو كنت في محلك، لم أكن أثق بأحد أيضاً.. ولكن هذه المرة الوضع مختلف.
    Well, we'd like to say it's different than how it usually is, Open Subtitles نود ان نقول ان ذاك الوضع مختلف عن العادة
    But now it's different. You know, it's all grown-up. Open Subtitles ولكن الآن الوضع مختلف تعرفين ، كل شيء كبر
    No, you were clear, but it's different now. Open Subtitles كلا، لقد كان كلامك واضحاً لكن الوضع مختلف الآن
    But here, it's different. I can help others and do a lot of things. Open Subtitles ولكن هنا الوضع مختلف فهنا يمكنني مساعدة الآخرين وفعل الكثير من الأشياء
    Yeah, but this time it's different. Open Subtitles بالطبع , ولكن هذه المرة الوضع مختلف
    Jessie, now that your sister's engaged, it's different. Open Subtitles جيسي، أختكِ الآن مخطوبة الوضع مختلف
    I mean, it's different with Deion, obviously. Open Subtitles اعني , ان الوضع مختلف مع ديون , بصراحة
    Yeah, it's-- it's different, but I'm- - I'm adjusting to it. Open Subtitles نعم، الوضع مختلف لكنى أتكيف معه
    Oh, being a black woman on these apps... Completely different situation. Open Subtitles الوضع مختلف بالنسبة إلى النساء السوداوات على هذه التطبيقات.
    Well, this is, of course, an entirely different situation. Open Subtitles حسنا هكذا بالطبع الوضع مختلف تماما
    That was not the case in Colombia, where the current situation would prevent it from meeting the obligations it would assume under the Protocol. UN ولكن الوضع مختلف في كولومبيا حيث إن الأوضاع الراهنة تحول دون امتثالها لما ستتعهد به من التزامات بموجب ذلك البروتوكول.
    Globally, tariffs are relatively low in industrial products as compared to other sectors, however this is not the case in other sectors where tariff peaks and escalation are prevalent. UN وعلى الصعيد العالمي، تُفرض على المنتجات الصناعية تعريفات منخفضة نسبياً مقارنة بقطاعات أخرى، غير أن الوضع مختلف في قطاعات أخرى ينتشر فيها تصاعد التعريفات والحدود القصوى للتعريفات.
    The situation is different, however, for subsequent practice by the parties. UN غير أن الوضع مختلف بالنسبة للممارسة اللاحقة للأطراف.
    it's a little different than freshman year. Open Subtitles إن الوضع مختلف قليلاً عن السنة الدراسية الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد