Both the Transitional National Government and those who were not part of the Arta process have great responsibility in this regard. | UN | وكل من الحكومة الوطنية الانتقالية وأولئك الذين لم يكونوا جزءا من عملية عرته يتحملون مسؤولية كبيرة في هذا الصدد. |
The Transitional National Government should return its orientation back to Somalia and focus on what needs to be done domestically. | UN | وينبغي على الحكومة الوطنية الانتقالية أن تعود بتوجهها إلى الصومال، وتركز على ما ينبغي إنجازه على الصعيد الداخلي. |
:: Presentation of draft constitution studies to the Transitional National Assembly committee | UN | :: تقديم دراسات بشأن مشروع الدستور إلى لجنة الجمعية الوطنية الانتقالية |
The National Transitional Legislative Assembly held 68 plenary sessions | UN | عقدت الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية 68 جلسة عامة |
They blocked roads and attacked vehicles belonging to government officials and members of the National Transitional Legislative Assembly. | UN | وقد سد الطلاب الطرقات وهاجموا المركبات العائدة إلى موظفين حكوميين وأعضاء في الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية. |
As a consequence, Sunni Arabs were under-represented in the Transitional National Assembly. | UN | ونتيجة لذلك كان تمثيل العرب السـُّـنة في الجمعية الوطنية الانتقالية ناقصا. |
Fifty-five members of the Transitional National Assembly drawn from the various lists are members of the Constitution Committee. | UN | وقد أختيـر خمسة وخمسون عضوا في الجمعية الوطنية الانتقالية من القوائم المختلفة كأعضــاء في اللجنــة الدستوريــة. |
More pertinently, these operations are instruments to terrorize our people and to destabilize the Transitional National Government. | UN | والأكثر من ذلك أنها أدوات لترهيب شعبنا وزعزعة استقرار الحكومة الوطنية الانتقالية. |
There is a broadly defined peace process and the needed Transitional National Charter and Transitional National institutions are in place. | UN | وتوجد الآن عملية سلام محددة المعالم إضافة إلى الميثاق الوطني اللازم والمؤسسات الوطنية الانتقالية الضرورية. |
The Transitional National Government is deeply grateful to the Security Council and the Secretary-General for their principled support of Somalia. | UN | والحكومة الوطنية الانتقالية تقر بالعرفان لمجلس الأمن وللأمين العام لدعمهما المطرد للصومال. |
It is saddening because the people within the Transitional National Government should be the first to know how much Ethiopia has done to help the people of Somalia achieve national reconciliation and establish a broad-based Government. | UN | وهو أمر محزن لأن أعضاء الحكومة الوطنية الانتقالية كان ينبغي أن يكونوا أول من يعرف بحجم ما بذلته إثيوبيا من جهود لمساعدة شعب الصومال على تحقيق المصالحة الوطنية وإقامة حكومة ذات قاعدة عريضة. |
This is what should be reiterated to the Transitional National Government and its representatives. | UN | وهذا ما ينبغي أن يعاد تأكيده للحكومة الوطنية الانتقالية وممثليها. |
This illusion is potentially dangerous and could lead the Transitional National Government to be more and more reckless. | UN | وهو وهم يمكن أن يكون خطيرا، ويمكن أن يدفع الحكومة الوطنية الانتقالية إلى أن تكون أكثر وأكثر تهورا. |
Members of the Council reiterate their support for the outcome of the Arta Peace Conference, leading to the establishment of the Transitional National Government. | UN | ويكرر أعضاء المجلس الإعراب عن تأييدهم لنتائج مؤتمر أرتا للسلام الذي أدى إلى إنشاء الحكومة الوطنية الانتقالية. |
National Transitional Government implements all legal and judicial international conventions | UN | تنفيـذ الحكومة الوطنية الانتقالية كافـة الاتفاقيات القانونية والقضائية الدولية |
The situation forced the chairman of the National Transitional Government to declare a curfew in Monrovia for some nights. | UN | ودفعت الحالة رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية إلى إعلان حظر التجول في مونروفيا لعدد من الليالي. |
It is imperative for the international community to support the National Transitional Government in ensuring appropriate follow-up and implementation of the recommendations of the Committee. | UN | وهناك ضرورة لأن يدعم المجتمع الدولي الحكومة الوطنية الانتقالية في ضمان المتابعة والتنفيذ الملائمين لتوصيات اللجنة. |
This situation has alienated some members of the Government and has led to public confrontations with the National Transitional Assembly. | UN | وأدت هذه الحالة إلى نفور بعض أعضاء الحكومة وإلى مواجهات عامة مع الجمعية الوطنية الانتقالية. |
In that regard, the National Transitional Government of Liberia has submitted a list of 14,084 Armed Forces of Liberia personnel. | UN | وبهذا الخصوص، قدمت الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية قائمة تشمل 084 14 جنديا تابعين للقوات المسلحة الليبرية. |
The National Transitional Government of Liberia needs to play a more pro-active role in urgently providing an appropriate solution to this issue. | UN | وتحتاج الحكومة الوطنية الانتقالية الليبيرية إلى أن تلعب دوراً أكثر فعالية في تقديم الحل الملائم لهذه القضية على وجه السرعة. |
Police uniforms provided to the TNG by friendly countries are non-lethal and are for both protection and humanitarian uses. | UN | والأزياء العسكرية التي تقدمها بلدان صديقة إلى الحكومة الوطنية الانتقالية غير مميتة وهي تستخدم لأغراض وقائية وإنسانية. |
The Rwandan Forum of Female Parliamentarians (FFRP) 76. The FFRP was created in 1996 at the initiative of female members of the national transition Assembly. | UN | 76 - أنشئ محفل البرلمانيات الروانديات في عام 1996 بمبادرة من نائبات الجمعية الوطنية الانتقالية. |