The exercise is aimed at streamlining the contribution of sport into National Youth policies and into other development policies. | UN | وكان الهدف من تلك العملية، تعميم مساهمة الرياضة في السياسات الوطنية للشباب وفي غيرها من السياسات الإنمائية. |
The Secretariat of State for Youth and Sports has increased capacity to socialize and implement National Youth Policy | UN | ازدادت قدرة وزارة الدولة للشباب والرياضة على تعريف المجتمع بالخطة الوطنية للشباب ولتنفيذها |
The deliberations and decisions which evolve from those noble initiatives directly feed into our National Youth development programmes. | UN | أما المداولات والقرارات التي تنشأ من تلك المبادرات النبيلة فتغذي مباشرة برامج التنمية الوطنية للشباب. |
In that context, we have drawn up and launched the implementation of the National Youth Plan. | UN | في ذلك السياق، أعددنا تنفيذ الخطة الوطنية للشباب وأطلقناه. |
Most of the studies of the formulation and implementation of National Youth policies agree that the majority of Niger's population is young. | UN | تتفق معظم الدراسات المتعلقة بصياغة السياسات الوطنية للشباب وتنفيذها على أن الغالبية العظمى من سكان النيجر من الشباب. |
The National Youth policy promotes youth empowerment and participation, placing young people at the forefront of policy development and implementation. | UN | وتعزز السياسة الوطنية للشباب تمكين الشباب ومشاركتهم، وتضعهم في الطليعة عند وضع السياسات وتنفيذها. |
Calling on young people to take a proactive attitude in life is one of the priorities of Serbia's National Youth strategy. | UN | ودعوة الشباب إلى منهج سلوك استباقي في الحياة هي إحدى الأولويات الخاصة في الاستراتيجية الوطنية للشباب في صربيا. |
Such relations facilitate the inclusion of the young in the implementation of various projects of the National Youth strategy. | UN | وتيسر هذه العلاقات إدماج الشباب في تنفيذ مختلف المشاريع الخاصة بالاستراتيجية الوطنية للشباب. |
However, the specific cohort which is defined as Youth, falls within the age group 15-24 years, as specified in the National Youth Policy. | UN | غير أن المجموعة المحددة المعرفة على أنها شباب تقع ضمن الفئة العمرية 15-24 عاماً، كما هو محدد في السياسة الوطنية للشباب. |
Furthermore, the National Youth Council had been established in 2008 to coordinate action towards implementation of the National Youth policy. | UN | زيادة على ذلك، أنشئ المجلس الوطني للشباب في سنة 2008 لتنسيق الإجراءات صوب تنفيذ السياسة الوطنية للشباب. |
The undertaking of timely national review and update of the National Youth Policy and strategic action plan. | UN | إجراء استعراض وطني وتحديث السياسة الوطنية للشباب وخطة العمل الاستراتيجية في الوقت المناسب. |
The National Youth Secretariat has coordinated and introduced various federal Government programs and actions aimed at the young public. | UN | وقد نسقت الأمانة الوطنية للشباب وأدخلت برامج وإجراءات حكومية اتحادية مختلفة تستهدف الجمهور من الشباب. |
Support the establishment of the National Youth commission and the revision of the National Youth Policy | UN | دعم إنشاء اللجنة الوطنية للشباب ومراجعة السياسة الوطنية للشباب |
Support the establishment of the National Youth commission and the revision of the National Youth policy | UN | دعم إنشاء اللجنة الوطنية للشباب ومراجعة السياسة الوطنية للشباب |
(i) Implementing the new youth employment strategy by strengthening efforts to match skills training with market demand and by operationalizing the National Youth Commission as soon as possible; | UN | ' 1` تنفيذ الاستراتيجية الجديدة لعمالة الشباب بواسطة تعزيز جهود المواءمة بين التدريب على المهارات وطلبات السوق، وتفعيل اللجنة الوطنية للشباب في أقرب فرصة ممكنة؛ |
The All-China Youth Federation is entrusted by the Government with managing and coordinating the National Youth policy of China. | UN | وقد كلفت الحكومة الاتحاد بإدارة وتنسيق السياسة الوطنية للشباب في الصين. |
40. Japan’s National Youth policy stresses the importance of active youth participation. | UN | ٤٠ - وتؤكد سياسة اليابان الوطنية للشباب أهمية المشاركة النشطة للشباب. |
Yet, during the subsequent 10 years, activity in the United Nations system on National Youth policies and programmes declined. | UN | ومع ذلك، فخلال السنوات العشر اللاحقة، تضاءلت أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بالسياسات والبرامج الوطنية للشباب. |
The Ministry of Education works in close cooperation with Parliament in implementing the National Youth policy. | UN | وتعمل وزارة التعليم بتعاون وثيق مع البرلمان على تنفيذ السياسة الوطنية للشباب. |
In Canada, an important component of National Youth policy is the facilitation of young people's transition from school to the labour market. | UN | ففي كندا يمثل تسهيل انتقال الشباب من المراحل الدراسية إلى سوق العمل عنصرا مهما في السياسة الوطنية للشباب. |