ويكيبيديا

    "الوطني والاقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national and regional
        
    • national and their regional
        
    • nationally and regionally
        
    In that respect advisory services will be provided to national and regional organizations, associations, institutions and coordinating bodies. UN وفي هذا الصدد ستقدم الخدمات الاستشارية إلى المنظمات والرابطات والمؤسسات وهيئات التنسيق على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    In that respect advisory services will be provided to national and regional organizations, associations, institutions and coordinating bodies. UN وفي هذا الصدد ستقدم الخدمات الاستشارية إلى المنظمات والرابطات والمؤسسات وهيئات التنسيق على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    The activities will also promote networking at the national and regional level. UN وسوف تعزز هذه اﻷنشطة أيضا اقامة الشبكات على المستوى الوطني والاقليمي.
    Initiatives taken at national and regional level can serve as an example for new actions at the international level. UN ومن الممكن أن تكون المبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والاقليمي بمثابة مثال لاجراءات جديدة على الصعيد الدولي.
    The Committee also took note of other important initiatives to promote space science and technology education on the national and regional levels. UN ونوّهت اللجنة أيضا بأنشطة مهمّة أخرى ترمي إلى الترويج لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    This will require optimal management of natural resources, which depends upon the availability of reliable and timely information at the national and regional levels. UN وهذا يتطلب ادارة مثلى للمــوارد الطبيعية، تتوقف على توافر معلومات موثوقة وموقوتة على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    This conference laid the groundwork for the implementation of the Convention at the national and regional levels and agreed on measures of cooperation in the region. UN ووضع هذا المؤتمر اﻷساس لتنفيذ الاتفاقية على الصعيدين الوطني والاقليمي واتفق على تدابير للتعاون في المنطقة.
    They will be better equipped, thanks to complementary technical support at the national and regional levels. UN وسوف تكون أفضل تجهيزا بفضل الدعم التقني التكميلي على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    In Afghanistan, UNODC assists with the establishment of institutional capacities on alternative development at the national and regional levels. UN وفي أفغانستان يساعد المكتب في إنشاء قدرات مؤسسية تتعلق بالتنمية البديلة على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    Every effort would be made to ensure that its recommendations were implemented at national and regional levels. UN وأضاف أن بلاده ستعمل جاهدة على تنفيذ توصيات الملتقى على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    Increased interaction between governmental and non-governmental institutions at national and regional levels UN :: زيادة التفاعل بين المؤسسات الحكومية وغير الحكومية على الصعيدين الوطني والاقليمي
    They stressed the need for the mobilization of funding in order to support the efforts being made by countries at the national and regional levels to implement the Convention. UN وأكدت ضرورة تعبئة اﻷموال لتعزيز الجهود التي تبذلها البلدان على المستويين الوطني والاقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    Those materials are being extensively used both on national and regional levels. UN وتستخدم هذه المواد على نطاق واسع على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    This conference laid the groundwork for the implementation of the Convention at the national and regional levels and agreed on measures of cooperation in the region. UN ووضع هذا المؤتمر اﻷساس لتنفيذ الاتفاقية على الصعيدين الوطني والاقليمي واتفق على تدابير للتعاون في المنطقة.
    Awareness programmes on new trading opportunities should be organized at national and regional levels. UN وينبغي تنظيم برامج للتوعية بالفرص التجارية الجديدة على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    Special attention will be accorded to national and regional action. UN وسيولى اهتمام خاص للعمل الوطني والاقليمي.
    High-level expert meetings will be organized at the national and regional levels as well. UN كما سيعقد اجتماع للخبراء الرفيعي المستوى على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    The importance of improving coordination within the United Nations system and at national and regional levels was also underlined. UN وسُلﱢط الضوء أيضا على أهمية تحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة وعلى الصعيدين الوطني والاقليمي.
    31. There is still a lack of sufficiently detailed information on land resources, at the national, and regional and global levels. UN ٣١ - ولا يزال هناك افتقار إلى المعلومات المفصلة بصورة كافية عن موارد اﻷراضي، على اﻷصعدة الوطني والاقليمي والعالمي.
    Considerable progress had been made on the adoption of legislation at both the national and regional levels. UN ولقد أُحرز تقدم كبير في اعتماد تشريع على المستويين الوطني والاقليمي.
    Many of these businesses are between Empretecos, both nationally and regionally. UN والعديد من هذه المشاريع قائم بين منظمي المشاريع على المستويين الوطني والاقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد