The Government also promoted the equitable representation of women in public office and leadership positions in the public sector. | UN | وذكر أن الحكومة تشجع أيضا التمثيل العادل للمرأة في الوظائف العامة وفي المراكز القيادية في القطاع العام. |
Alternative 2: public office holders who deliberately or negligently violate the provisions of this Code shall be subject to disciplinary measures. | UN | البديل ٢: يقع شاغلو الوظائف العامة الذين ينتهكون أحكام هذه المدونة عن قصد أو إهمال تحت طائلة تدابير تأديبية. |
Substantive issues: Right to a fair trial; equal access to the public service | UN | المسائل الموضوعية: الحق في محاكمة عادلة؛ المساواة في تقلد الوظائف العامة |
Substantive issues: Right to a fair trial; equal access to the public service | UN | المسائل الموضوعية: الحق في محاكمة عادلة؛ المساواة في تقلد الوظائف العامة |
Equal rights to formulate, implement the policy and perform public functions | UN | المساواة في الحق في وضع السياسة وتنفيذها وأداء الوظائف العامة |
The same holds true of access to the civil service. | UN | ونفس الوضع ينطبق على إمكانية الوصول إلى الوظائف العامة. |
:: public employment is a national service entrusted to those who carry it out. State employees shall seek to serve the public interest and society in the performance of their work. | UN | :: الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة وخدمة المجتمع. |
All public posts and civil service positions | UN | مجموع الوظائف العامة ووظائف الخدمة المدنية |
They have participated significantly both as voters and in political campaigns. They have also demonstrated considerable leadership skills in public office. | UN | واشتركت اشتراكا ذا شأن كناخبة وفي الحملات السياسية، كما أثبتت تمتعها بقدر كبير من المهارات القيادية في الوظائف العامة. |
Appointment to public office includes appointment to posts of Syariah Court Judges, Mufti, Imam, Bilal and Kadi. | UN | يشمل التعيين في الوظائف العامة التعيين في مناصب قاضي المحكمة الشرعية والمفتي والإمام والمؤذن والقاضي. |
Damages incurred by any person through unlawful treatment by holders of public office shall be compensated for by the State. | UN | وتتولى الدولة التعويض عن الأضرار التي تلحق بأي شخص من جراء المعاملة غير القانونية التي يفرضها أصحاب الوظائف العامة. |
A. The right of Palestinians to assume public office in national legislation | UN | ألف - حق الفلسطينيين في تقلد الوظائف العامة في التشريعات الوطنية |
Damages incurred by any person through unlawful treatment by holders of public office shall be compensated for by the State. | UN | وتتولى الدولة التعويض عن الأضرار التي تلحق بأي شخص من جراء المعاملة غير القانونية التي يفرضها أصحاب الوظائف العامة. |
To have access, on general terms of equality, to the public service | UN | أن تتاح له، على قدم المساواة مع غيره، فرص تقلد الوظائف العامة. |
Special quotas are in place for them in the educational institutions, as well as in the public service. | UN | وقد حُددت نسب خاصة لهذه القبائل في المؤسسات التعليمية وفي الوظائف العامة. |
In addition, equal access to the public service is guaranteed to all citizens. | UN | وفضلا عن ذلك فإن المساواة في فرص الوصول إلى الوظائف العامة مضمونة لجميع المواطنين. |
The Committee appreciates the rapid rise in the proportion of women in public service posts. | UN | وتقدﱢر اللجنة الزيادة السريعة في نسبة النساء العاملات في الوظائف العامة. |
A further aspect was the issue of privatization of basic public functions such as education, health care, etc. | UN | وثمة جانب آخر هو مسألة خصخصة الوظائف العامة الأساسية مثل التعليم، والرعاية الصحية، وما إلى ذلك. |
Table 36 Percentage of men and women in all civil service categories 88 | UN | الجدول 36 النسبة المئوية للرجال والنساء بجميع فئات الوظائف العامة |
In conformity with the general principle established in article 40 of the Constitution, article 14 thereof, accords all citizens, male and female and without discrimination or prejudice, the right to public employment. | UN | نصت المادة 14 من الدستور على أن الوظائف العامة حق للمواطنين وذلك رجالا كانوا أو نساء دون ثمة تفرقة أو تميز عملا بالمبدأ العام المقرر بالمادة 40 من الدستور. |
public posts of the constituent entities of the Russian Federation | UN | الوظائف العامة في الاتحاد الروسي وكيانات الاتحاد الروسي |
Citizens are equal in respect of occupying public positions, according to the provisions of the law. | UN | والمواطنون متساوون في تولي الوظائف العامة وفقا للشروط التي يقررها القانون. |
UNMIK, in collaboration with the Senior public appointments Committee and the Internal Oversight Board, intervened on several occasions when breaches occurred. | UN | تدخلت البعثة بالتعاون مع لجنة التعيينات في الوظائف العامة الكبرى ومجلس الرقابة الداخلية في مناسبات عدة لدى وقوع خروقات. |
All citizens are granted access to public offices and to elective posts, under the terms established by law; | UN | وفرص الوصول إلى الوظائف العامة والمناصب الاختيارية متاحة أمام جميع المواطنين وفقاً للشروط التي يحددها القانون؛ |
This new format has been designed to complement generic job profiles developed by the organizations. | UN | وقد صمم هذا الشكل الجديد ليكمل مواصفات الوظائف العامة التي تضعها المنظمات. |
public jobs are a national service entrusted to their incumbents, and State employees shall have the public interest in mind when performing their jobs. | UN | (أ) الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة. |
There was also clear agreement on the broad functions of the Secretariat support structure. | UN | كما كان هناك اتفاق واضح على الوظائف العامة لهيكل الدعم التابع لﻷمانة العامة. |
It comprises the right to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected, and to have access to public services. | UN | فهو يشمل حق الفرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وفي أن ينتخب ويُنتخب، وفي أن يتقلد الوظائف العامة في بلده. |