ويكيبيديا

    "الوظائف الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national posts
        
    • national positions
        
    • national staff
        
    • national functions
        
    • national staffing
        
    The Committee encourages the mission to place a high priority on the recruitment of civilian personnel, especially against national posts in the Abyei Area. UN وتشجع اللجنة البعثة على أن تعطي أولوية عالية لاستقدام الموظفين المدنيين، ولا سيما لشغل الوظائف الوطنية في منطقة أبيي.
    Further development and implementation of a framework for the classification of national posts UN مواصلة تطوير وتنفيذ إطار لتصنيف الوظائف الوطنية
    Reformulated to read: development and implementation of a framework for the classification of national posts UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: وضع وتنفيذ إطار لتصنيف الوظائف الوطنية
    Proposed establishment of national positions UN الوظائف الوطنية المقترح إنشاؤها
    National staff: increase of 2 national General Service posts UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفتين من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة
    Framework for the classification of national posts further developed and implemented UN مواصلة وضع إطار تصنيف الوظائف الوطنية وتنفيذه
    The national posts will be deployed in four field offices, which are currently staffed by a single staff member. UN وسيجري نشر الوظائف الوطنية في أربعة مكاتب ميدانية، يعمل بها حاليا موظف واحد.
    :: Framework for the classification of national posts further developed and implemented UN :: مواصلة وضع إطار تصنيف الوظائف الوطنية وتنفيذه
    UNFPA has consistently used national posts in its field offices and ensured the prevalence of national officers. UN يستخدم صندوق الأمم المتحدة للسكان بانتظام الوظائف الوطنية في مكاتبه الميدانية ويضمن أن تكون الغالبية للموظفين الوطنيين.
    She added that most of the reclassifications were for national posts. UN وأضافت أن أغلب عمليات إعادة التصنيف تتم على مستوى الوظائف الوطنية.
    (i) UNAMID currently employs 2,259 staff representing 65 per cent of the total authorized national posts. UN ' 1` تستخدم العملية المختلطة حاليا 259 2 موظفا يمثلون 65 في المائة من مجموع الوظائف الوطنية المأذون بها.
    Framework for the classification of national posts further developed and implemented UN مواصلة وضع إطار تصنيف الوظائف الوطنية وتنفيذه
    The proposal to increase the number of national posts and reclassify others to higher levels seeks to address these concerns. UN ويرمي المقترح الداعي إلى زيادة عدد الوظائف الوطنية وترفيع وظائف أخرى إلى معالجة هذه الشواغل.
    The Advisory Committee recommends the establishment of these three national posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء هذه الوظائف الوطنية الثلاث.
    Of the 51 approved national posts in the Commission, 47 have been filled. UN ومن بين الوظائف الوطنية الموافق عليها والبالغ عددها 51 وظيفة في اللجنة، شُغلت 47 وظيفة.
    Of the proposed 15 additional national posts, 3 are for functions that are currently being performed by individual contractors on special service agreements. UN وتخصص ثلاث من الوظائف الوطنية الإضافية المقترحة الـ 15 لمهام يؤديها حالياً متعاقدون بموجب اتفاقات خدمات خاصة.
    Of the 10 proposed additional national posts, 6 are for functions that are currently being performed by individual contractors on special service agreements. UN وتخصص 6 من الوظائف الوطنية الإضافية الـ 10 مقترحة لمهام يؤديها حالياً متعاقدون بموجب اتفاقات خدمات خاصة.
    UNAMID has developed standard operating procedures consistent with United Nations-wide staff selection policy and standard operating procedures to guide recruitment for national positions. UN وضعت العملية المختلطة إجراءات تشغيلية موحدة متسقة مع سياسة اختيار الموظفين وإجراءات التشغيل الموحدة على نطاق الأمم المتحدة وذلك لتوجيه عملية توظيف الأفراد في الوظائف الوطنية المؤقتة.
    The cost estimates take into account vacancy factors of 15 per cent for international positions and 6 per cent for both categories of national positions. UN وتراعي التكاليف المقدرة عامل شواغر قدره 15 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية و 6 في المائة بالنسبة لفئتي الوظائف الوطنية.
    The 64.5 per cent vacancy rate for national staff was a cause for concern. UN ويشكل معدل الشغور في الوظائف الوطنية البالغ 64.5 في المائة مدعاة للقلق.
    Present national functions UN الوظائف الوطنية الحالية
    Similarly, the national staffing vacancy rate has been decreasing despite an additional 191 posts added by the new budget for 2009/10. UN وبالمثل، فإن معدّل شغور الوظائف الوطنية في انخفاض على الرغم من إضافة 191 وظيفة في الميزانية الجديدة عن الفترة 2009/2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد