The Committee encourages the mission to place a high priority on the recruitment of civilian personnel, especially against national posts in the Abyei Area. | UN | وتشجع اللجنة البعثة على أن تعطي أولوية عالية لاستقدام الموظفين المدنيين، ولا سيما لشغل الوظائف الوطنية في منطقة أبيي. |
Further development and implementation of a framework for the classification of national posts | UN | مواصلة تطوير وتنفيذ إطار لتصنيف الوظائف الوطنية |
Reformulated to read: development and implementation of a framework for the classification of national posts | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: وضع وتنفيذ إطار لتصنيف الوظائف الوطنية |
Proposed establishment of national positions | UN | الوظائف الوطنية المقترح إنشاؤها |
National staff: increase of 2 national General Service posts | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفتين من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة |
Framework for the classification of national posts further developed and implemented | UN | مواصلة وضع إطار تصنيف الوظائف الوطنية وتنفيذه |
The national posts will be deployed in four field offices, which are currently staffed by a single staff member. | UN | وسيجري نشر الوظائف الوطنية في أربعة مكاتب ميدانية، يعمل بها حاليا موظف واحد. |
:: Framework for the classification of national posts further developed and implemented | UN | :: مواصلة وضع إطار تصنيف الوظائف الوطنية وتنفيذه |
UNFPA has consistently used national posts in its field offices and ensured the prevalence of national officers. | UN | يستخدم صندوق الأمم المتحدة للسكان بانتظام الوظائف الوطنية في مكاتبه الميدانية ويضمن أن تكون الغالبية للموظفين الوطنيين. |
She added that most of the reclassifications were for national posts. | UN | وأضافت أن أغلب عمليات إعادة التصنيف تتم على مستوى الوظائف الوطنية. |
(i) UNAMID currently employs 2,259 staff representing 65 per cent of the total authorized national posts. | UN | ' 1` تستخدم العملية المختلطة حاليا 259 2 موظفا يمثلون 65 في المائة من مجموع الوظائف الوطنية المأذون بها. |
Framework for the classification of national posts further developed and implemented | UN | مواصلة وضع إطار تصنيف الوظائف الوطنية وتنفيذه |
The proposal to increase the number of national posts and reclassify others to higher levels seeks to address these concerns. | UN | ويرمي المقترح الداعي إلى زيادة عدد الوظائف الوطنية وترفيع وظائف أخرى إلى معالجة هذه الشواغل. |
The Advisory Committee recommends the establishment of these three national posts. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء هذه الوظائف الوطنية الثلاث. |
Of the 51 approved national posts in the Commission, 47 have been filled. | UN | ومن بين الوظائف الوطنية الموافق عليها والبالغ عددها 51 وظيفة في اللجنة، شُغلت 47 وظيفة. |
Of the proposed 15 additional national posts, 3 are for functions that are currently being performed by individual contractors on special service agreements. | UN | وتخصص ثلاث من الوظائف الوطنية الإضافية المقترحة الـ 15 لمهام يؤديها حالياً متعاقدون بموجب اتفاقات خدمات خاصة. |
Of the 10 proposed additional national posts, 6 are for functions that are currently being performed by individual contractors on special service agreements. | UN | وتخصص 6 من الوظائف الوطنية الإضافية الـ 10 مقترحة لمهام يؤديها حالياً متعاقدون بموجب اتفاقات خدمات خاصة. |
UNAMID has developed standard operating procedures consistent with United Nations-wide staff selection policy and standard operating procedures to guide recruitment for national positions. | UN | وضعت العملية المختلطة إجراءات تشغيلية موحدة متسقة مع سياسة اختيار الموظفين وإجراءات التشغيل الموحدة على نطاق الأمم المتحدة وذلك لتوجيه عملية توظيف الأفراد في الوظائف الوطنية المؤقتة. |
The cost estimates take into account vacancy factors of 15 per cent for international positions and 6 per cent for both categories of national positions. | UN | وتراعي التكاليف المقدرة عامل شواغر قدره 15 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية و 6 في المائة بالنسبة لفئتي الوظائف الوطنية. |
The 64.5 per cent vacancy rate for national staff was a cause for concern. | UN | ويشكل معدل الشغور في الوظائف الوطنية البالغ 64.5 في المائة مدعاة للقلق. |
Present national functions | UN | الوظائف الوطنية الحالية |
Similarly, the national staffing vacancy rate has been decreasing despite an additional 191 posts added by the new budget for 2009/10. | UN | وبالمثل، فإن معدّل شغور الوظائف الوطنية في انخفاض على الرغم من إضافة 191 وظيفة في الميزانية الجديدة عن الفترة 2009/2010. |