Some delegations, however, expressed concern at the decision to cut such a post in the Great Lakes region of Africa. | UN | غير أن بعض الوفود أعربت عن قلقها ﻹلغاء مثل هذه الوظيفة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا. |
Employment criteria are post-specific and are determined in accordance with the level of the post in the organizational structure of an institution. | UN | وثمة معايير توظيف محددة لكل وظيفة، وهي معايير تُحدَّد وفقا لمستوى الوظيفة في الهيكل التنظيمي للمؤسسة. |
I guess I shouldn't have taken that job in the Draft Board | Open Subtitles | أعتقد بأنه لم يكن عليّ قبول تلك الوظيفة في لجنة التجنيد |
And if it doesn't, you take the job in Dallas. | Open Subtitles | وإذا لم يحدث ذلك ، فسقبلين الوظيفة في دالاس |
They emphasized the importance of this function in helping the Organization to take full advantage of lessons learned through experience. | UN | وشددت هذه الوفود على أهمية هذه الوظيفة في مساعدة المفوضية على الاستفادة الكاملة من الدروس المستخلصة من التجارب. |
You're the one who took the job at Med. | Open Subtitles | أنتِ من حصل على تلك الوظيفة في المستشفى |
Table 12: Percentages of male and female staff members by post at the University of the West Indies, Mona Campus | UN | الجدول 12 النسبة المئوية لأعضاء هيئة التدريس الذكور والإناث حسب الوظيفة في جامعة جزر الهند الغربية، فرع مونا |
What is sought for the position in Latvia is a Danish resident, and this person could easily be of an ethnicity other than Danish. | UN | فالشخص المطلوب لشغل الوظيفة في لاتفيا هو شخص مقيم في الدانمرك. |
Several questioned why the post at Ouagadougou had not been filled. | UN | وتساءل عدة وفود عن سبب عدم شغل الوظيفة في أوغادوغو. |
The justifications provided for this additional post in the Risk Management Unit in the Insurance and Disbursement Service is still valid. | UN | ولا تزال التبريرات المقدمة لإنشاء هذه الوظيفة في وحدة إدارة المخاطر التابعة لدائرة التأمين والمدفوعات صالحة. |
The Advisory Committee recommends that the requirement for this post in the Office of the Chief of Service be met from within existing resources; | UN | توصي اللجنة الاستشارية بتلبية الاحتياجات المتعلقة بهذه الوظيفة في مكتب رئيس الدائرة من خلال الموارد الحالية؛ |
The location of the post in New York will ensure simple and clear lines of communications with the management of the Department of Peacekeeping Operations in New York. | UN | ووجود الوظيفة في نيويورك سيكفل تيسير خطوط اتصال مبسطة وواضحة مع إدارة عمليات حفظ السلام في نيويورك. |
the post would be used in the Transport Section and a currently vacant post in the Transport Section would be abolished. | UN | وستستخدم هذه الوظيفة في قسم النقل بينما ستُلغى وظيفة شاغرة حاليا فيه. |
The post in Mogadishu will serve in the Cashier's Unit and ensure that the UNSOA and UNPOS operations have direct services available. | UN | وسيكون مقر شاغل الوظيفة في مقديشو في وحدة أمانة الصندوق، وسيكفل إتاحة الخدمات المباشرة لعمليات مكتب دعم البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي. |
I think that you should go for that job in Dubai. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ يجب أن تحصلي على تلك الوظيفة في دبى |
Well, we kind of did, and then she found out from you that I hooked Jacob with that film job in Austin. | Open Subtitles | بل تصالحنا , ثم عرفت منك أني من أقنع جيكوب بتلك الوظيفة في أوستن |
It was quite a blow when you decided to take that job in Austria. | Open Subtitles | كانت ضربه حاسمة عندما قررتي اخذ هذه الوظيفة في النمسا |
In that line, it was mentioned that there were various methods to replicate that function in an electronic environment without necessarily requiring uniqueness. | UN | وعلى النسق ذاته، ذُكر أنَّ هناك طرائق شتّى لاستنساخ تلك الوظيفة في البيئة الإلكترونية دون أن يُشترط التفرُّد بالضرورة. |
The team is structured in a way that is typical of this function in a large business transformation project. | UN | ويتشكل الفريق على نحو يجعله مثاليا لهذه الوظيفة في مشروع كبير لتحويل أساليب العمل. |
I Even Took A job at That Creamery, | Open Subtitles | لقد حصلتُ على تلك الوظيفة في معمل الألبان، |
Where were you when I applied for that job at Walmart? | Open Subtitles | أين كنتِ عندما تقدمت لتلك الوظيفة في وولمارت؟ |
The Mission is re-evaluating the position in the context of adjusting its overall approach to building capacity and institutions. | UN | وتقوم البعثة حالياً بإعادة تقييم هذه الوظيفة في سياق تكييف نهجها العام إزاء بناء القدرات والمؤسسات. |
The Board recommends that ITC fill the post as soon as possible. | UN | يوصي المجلس بأن يشغل المركز هذه الوظيفة في أقرب وقت ممكن. |
employment in the United Nations system is often a second career after some experience in national governments or the private sector. | UN | وكثيراً ما تكون الوظيفة في منظومة الأمم المتحدة هي الوظيفة العملية الثانية للمرشح بعد اكتساب قدر من الخبرة في الحكومات الوطنية أو القطاع الخاص. |
Models for the position are to be found in Norway and Sweden. | UN | وتوجد نماذج لهذه الوظيفة في كل من السويد والنرويج. |
In the first case, a classification review determined that the functions of the post did not justify a reclassification of the post to a higher level. | UN | ففي القضية الأولى، توصلت عملية إعادة النظر في التصنيف إلى أن مهام الوظيفة لا تبرر إعادة تصنيف الوظيفة في رتبة أعلى. |