"الوظيفة في" - Translation from Arabic to English

    • post in
        
    • job in
        
    • function in
        
    • job at
        
    • post at
        
    • position in
        
    • the post
        
    • employment in
        
    • the position
        
    • post to
        
    Some delegations, however, expressed concern at the decision to cut such a post in the Great Lakes region of Africa. UN غير أن بعض الوفود أعربت عن قلقها ﻹلغاء مثل هذه الوظيفة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    Employment criteria are post-specific and are determined in accordance with the level of the post in the organizational structure of an institution. UN وثمة معايير توظيف محددة لكل وظيفة، وهي معايير تُحدَّد وفقا لمستوى الوظيفة في الهيكل التنظيمي للمؤسسة.
    I guess I shouldn't have taken that job in the Draft Board Open Subtitles أعتقد بأنه لم يكن عليّ قبول تلك الوظيفة في لجنة التجنيد
    And if it doesn't, you take the job in Dallas. Open Subtitles وإذا لم يحدث ذلك ، فسقبلين الوظيفة في دالاس
    They emphasized the importance of this function in helping the Organization to take full advantage of lessons learned through experience. UN وشددت هذه الوفود على أهمية هذه الوظيفة في مساعدة المفوضية على الاستفادة الكاملة من الدروس المستخلصة من التجارب.
    You're the one who took the job at Med. Open Subtitles أنتِ من حصل على تلك الوظيفة في المستشفى
    Table 12: Percentages of male and female staff members by post at the University of the West Indies, Mona Campus UN الجدول 12 النسبة المئوية لأعضاء هيئة التدريس الذكور والإناث حسب الوظيفة في جامعة جزر الهند الغربية، فرع مونا
    What is sought for the position in Latvia is a Danish resident, and this person could easily be of an ethnicity other than Danish. UN فالشخص المطلوب لشغل الوظيفة في لاتفيا هو شخص مقيم في الدانمرك.
    Several questioned why the post at Ouagadougou had not been filled. UN وتساءل عدة وفود عن سبب عدم شغل الوظيفة في أوغادوغو.
    The justifications provided for this additional post in the Risk Management Unit in the Insurance and Disbursement Service is still valid. UN ولا تزال التبريرات المقدمة لإنشاء هذه الوظيفة في وحدة إدارة المخاطر التابعة لدائرة التأمين والمدفوعات صالحة.
    The Advisory Committee recommends that the requirement for this post in the Office of the Chief of Service be met from within existing resources; UN توصي اللجنة الاستشارية بتلبية الاحتياجات المتعلقة بهذه الوظيفة في مكتب رئيس الدائرة من خلال الموارد الحالية؛
    The location of the post in New York will ensure simple and clear lines of communications with the management of the Department of Peacekeeping Operations in New York. UN ووجود الوظيفة في نيويورك سيكفل تيسير خطوط اتصال مبسطة وواضحة مع إدارة عمليات حفظ السلام في نيويورك.
    the post would be used in the Transport Section and a currently vacant post in the Transport Section would be abolished. UN وستستخدم هذه الوظيفة في قسم النقل بينما ستُلغى وظيفة شاغرة حاليا فيه.
    The post in Mogadishu will serve in the Cashier's Unit and ensure that the UNSOA and UNPOS operations have direct services available. UN وسيكون مقر شاغل الوظيفة في مقديشو في وحدة أمانة الصندوق، وسيكفل إتاحة الخدمات المباشرة لعمليات مكتب دعم البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي.
    I think that you should go for that job in Dubai. Open Subtitles أعتقد أنكِ يجب أن تحصلي على تلك الوظيفة في دبى
    Well, we kind of did, and then she found out from you that I hooked Jacob with that film job in Austin. Open Subtitles بل تصالحنا , ثم عرفت منك أني من أقنع جيكوب بتلك الوظيفة في أوستن
    It was quite a blow when you decided to take that job in Austria. Open Subtitles كانت ضربه حاسمة عندما قررتي اخذ هذه الوظيفة في النمسا
    In that line, it was mentioned that there were various methods to replicate that function in an electronic environment without necessarily requiring uniqueness. UN وعلى النسق ذاته، ذُكر أنَّ هناك طرائق شتّى لاستنساخ تلك الوظيفة في البيئة الإلكترونية دون أن يُشترط التفرُّد بالضرورة.
    The team is structured in a way that is typical of this function in a large business transformation project. UN ويتشكل الفريق على نحو يجعله مثاليا لهذه الوظيفة في مشروع كبير لتحويل أساليب العمل.
    I Even Took A job at That Creamery, Open Subtitles لقد حصلتُ على تلك الوظيفة في معمل الألبان،
    Where were you when I applied for that job at Walmart? Open Subtitles أين كنتِ عندما تقدمت لتلك الوظيفة في وولمارت؟
    The Mission is re-evaluating the position in the context of adjusting its overall approach to building capacity and institutions. UN وتقوم البعثة حالياً بإعادة تقييم هذه الوظيفة في سياق تكييف نهجها العام إزاء بناء القدرات والمؤسسات.
    The Board recommends that ITC fill the post as soon as possible. UN يوصي المجلس بأن يشغل المركز هذه الوظيفة في أقرب وقت ممكن.
    employment in the United Nations system is often a second career after some experience in national governments or the private sector. UN وكثيراً ما تكون الوظيفة في منظومة الأمم المتحدة هي الوظيفة العملية الثانية للمرشح بعد اكتساب قدر من الخبرة في الحكومات الوطنية أو القطاع الخاص.
    Models for the position are to be found in Norway and Sweden. UN وتوجد نماذج لهذه الوظيفة في كل من السويد والنرويج.
    In the first case, a classification review determined that the functions of the post did not justify a reclassification of the post to a higher level. UN ففي القضية الأولى، توصلت عملية إعادة النظر في التصنيف إلى أن مهام الوظيفة لا تبرر إعادة تصنيف الوظيفة في رتبة أعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more