The World Food Programme spearheaded this training initiative, which addresses security for women and promotes gender awareness. | UN | وقاد برنامج الأغذية العالمي مبادرة التدريب هذه، والتي تعالج مسألة أمن المرأة وتعزز الوعي الجنساني. |
Provide a comprehensive training course for all country representatives on humanitarian issues with a focus on gender awareness. | UN | تنظيم دورة تدريبية شاملة إلى جميع الممثلين القطريين بشأن المسائل الإنسانية مع التركيز على الوعي الجنساني. |
gender awareness and efficiency of the apparatus have been significantly elevated. | UN | وارتفع مستوى الوعي الجنساني والكفاءة الجنسانية للجهاز على نحو هام. |
- Developing gender sensitivity among strategic leaders at sectoral level and among opinion makers and those exercising traditional and religious authority | UN | - زيادة الوعي الجنساني لدى المسؤولين الاستراتيجيين على مستوى القطاعات وقادة الرأي والزعماء التقليديين والدينيين؛ |
Encouraging gender consciousness and a shift in socially accepted values | UN | تشجيع الوعي الجنساني وتشجيع التحول في القيّم المقبولة اجتماعياً. |
However, gender-awareness training for new staff was judged by some as inadequate. | UN | على أن التدريب الذي يتلقاه الموظفون الجدد في مجال الوعي الجنساني كان في رأي البعض تدريبا غير كاف. |
We do need to take decisive measures to promote gender awareness across the entire United Nations system. | UN | ونحن بحاجة إلى اتخاذ إجراءات حاسمة لتعزيز الوعي الجنساني في إطار منظومة الأمم المتحدة برمتها. |
• Promotion of gender awareness and mainstreaming in development planning process to ensure women issues are adequately addressed. | UN | :: تعزيز الوعي الجنساني وإدماج المنظور الجنساني في عملية تخطيط التنمية لكفالة معالجة قضايا المرأة على نحو كافٍ. |
Support for civil society initiatives aimed at developing a culture of gender awareness and eliminating the persistent stereotyping of the role and place of women in society; | UN | :: تهيئة سبل الدعم لمبادرات المجتمع المدني الرامية إلى تنمية ثقافة الوعي الجنساني والقضاء على القوالب النمطية المستمرة بشأن دور المرأة ومكانها في المجتمع؛ |
More training is required in those areas, as well as in gender awareness. | UN | ويلزم إجراء مزيد من التدريب في هذه المجالات، وكذلك في مجال الوعي الجنساني. |
The lack of gender awareness among health professionals remains of concern everywhere. | UN | وتظل قلة الوعي الجنساني لدى العاملين في مجال الصحة مصدر قلق في جميع البلدان. |
48 gender awareness training sessions for 900 members of the National Assembly, the Judiciary and Government officials to implement gender-sensitive policies and programmes and to increase gender awareness | UN | :: 48 دورة تدريبية للتوعية الجنسانية لفائدة 900 عضوا من أعضاء الجمعية الوطنية وموظفي القضاء والحكومة لتنفيذ السياسات والبرامج المراعية للمنظور الجنساني وزيادة الوعي الجنساني |
In Chile contraception was usually dispensed by nurses and other women, which provided a measure of built-in gender awareness. | UN | وعادة ما تتولى الممرضات وغيرهن من النساء صرف وسائل منع الحمل في شيلي، مما يوفر درجة من الوعي الجنساني الضمني. |
In 2006, seminars were held to raise gender awareness among publishers and editors. | UN | وفي عام 2006، عُقدت حلقات دراسية لزيادة الوعي الجنساني في صفوف الناشرين والمحررين. |
Increase gender awareness through assistance of expert consultants and implement relevant training seminars and workshops. | UN | تعميق الوعي الجنساني عن طريق مساعدة الخبراء الاستشاريين، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل ذات صلة. |
A crucial factor in preventing misconduct was mainstreaming of gender awareness across peacekeeping missions. | UN | وأردف قائلا إن العامل الحساس في منع سوء السلوك هو تعميم مراعاة الوعي الجنساني في جميع نواحي بعثات حفظ السلام. |
The project also supports gender- and community-based gender awareness training for partners from the Government and non-governmental organization sector. | UN | كما يدعم المشروع توفير التدريب على الوعي الجنساني والمجتمعي لشركاء من قطاع الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
A Working Group on Gender and Cultural Diversity has also been set up in the Institute to arouse the gender awareness among the students and lecturers. | UN | كما أنشئ في المعهد فريق عامل معني بالجنسانية والتنوع الثقافي لاستثارة الوعي الجنساني في صفوف الطلاب والمعلمين. |
Gender focal points should also be established at all policy-making levels and gender sensitivity training provided for members of the police, the judiciary and the civil service. | UN | وينبغي أيضا إقامة مراكز اتصال للشؤون الجنسانية على جميع مستويات تقرير السياسات، كما ينبغي تدريب أفراد الشرطة والجهاز القضائي والخدمة المدنية على ميدان الوعي الجنساني. |
UNIFEM organized training for Commissioners and of the Truth and Reconciliation Commission staff and local NGOs on ensuring gender sensitivity in the processes and practices of the Commission. | UN | ونظم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تدريبا لمفوضي وموظفي لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة ولمنظمات غير حكومية محلية حول كفالة الوعي الجنساني في عمليات لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة وفي ممارساتها. |
The role of women in these areas can be enhanced by promoting gender consciousness and by integrating women in the process. | UN | ويمكن تعزيز دور المرأة في هذه المجالات بزيادة الوعي الجنساني وبإشراك المرأة في العملية. |
Each year, the group held a series of round-table discussions to raise the gender-awareness not only of the public, but of members of Parliament also. | UN | وفي كل سنة، يعقد هذا الفريق سلسلة من مناقشات المائدة المستديرة لرفع الوعي الجنساني ليس لدى الجمهور فحسب، بل أيضا لدى أعضاء البرلمان. |