"الوعي الجنساني" - Translation from Arabic to English

    • gender awareness
        
    • gender sensitivity
        
    • gender consciousness
        
    • gender-awareness
        
    • gender-sensitive
        
    The World Food Programme spearheaded this training initiative, which addresses security for women and promotes gender awareness. UN وقاد برنامج الأغذية العالمي مبادرة التدريب هذه، والتي تعالج مسألة أمن المرأة وتعزز الوعي الجنساني.
    Provide a comprehensive training course for all country representatives on humanitarian issues with a focus on gender awareness. UN تنظيم دورة تدريبية شاملة إلى جميع الممثلين القطريين بشأن المسائل الإنسانية مع التركيز على الوعي الجنساني.
    gender awareness and efficiency of the apparatus have been significantly elevated. UN وارتفع مستوى الوعي الجنساني والكفاءة الجنسانية للجهاز على نحو هام.
    - Developing gender sensitivity among strategic leaders at sectoral level and among opinion makers and those exercising traditional and religious authority UN - زيادة الوعي الجنساني لدى المسؤولين الاستراتيجيين على مستوى القطاعات وقادة الرأي والزعماء التقليديين والدينيين؛
    Encouraging gender consciousness and a shift in socially accepted values UN تشجيع الوعي الجنساني وتشجيع التحول في القيّم المقبولة اجتماعياً.
    However, gender-awareness training for new staff was judged by some as inadequate. UN على أن التدريب الذي يتلقاه الموظفون الجدد في مجال الوعي الجنساني كان في رأي البعض تدريبا غير كاف.
    We do need to take decisive measures to promote gender awareness across the entire United Nations system. UN ونحن بحاجة إلى اتخاذ إجراءات حاسمة لتعزيز الوعي الجنساني في إطار منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    • Promotion of gender awareness and mainstreaming in development planning process to ensure women issues are adequately addressed. UN :: تعزيز الوعي الجنساني وإدماج المنظور الجنساني في عملية تخطيط التنمية لكفالة معالجة قضايا المرأة على نحو كافٍ.
    Support for civil society initiatives aimed at developing a culture of gender awareness and eliminating the persistent stereotyping of the role and place of women in society; UN :: تهيئة سبل الدعم لمبادرات المجتمع المدني الرامية إلى تنمية ثقافة الوعي الجنساني والقضاء على القوالب النمطية المستمرة بشأن دور المرأة ومكانها في المجتمع؛
    More training is required in those areas, as well as in gender awareness. UN ويلزم إجراء مزيد من التدريب في هذه المجالات، وكذلك في مجال الوعي الجنساني.
    The lack of gender awareness among health professionals remains of concern everywhere. UN وتظل قلة الوعي الجنساني لدى العاملين في مجال الصحة مصدر قلق في جميع البلدان.
    48 gender awareness training sessions for 900 members of the National Assembly, the Judiciary and Government officials to implement gender-sensitive policies and programmes and to increase gender awareness UN :: 48 دورة تدريبية للتوعية الجنسانية لفائدة 900 عضوا من أعضاء الجمعية الوطنية وموظفي القضاء والحكومة لتنفيذ السياسات والبرامج المراعية للمنظور الجنساني وزيادة الوعي الجنساني
    In Chile contraception was usually dispensed by nurses and other women, which provided a measure of built-in gender awareness. UN وعادة ما تتولى الممرضات وغيرهن من النساء صرف وسائل منع الحمل في شيلي، مما يوفر درجة من الوعي الجنساني الضمني.
    In 2006, seminars were held to raise gender awareness among publishers and editors. UN وفي عام 2006، عُقدت حلقات دراسية لزيادة الوعي الجنساني في صفوف الناشرين والمحررين.
    Increase gender awareness through assistance of expert consultants and implement relevant training seminars and workshops. UN تعميق الوعي الجنساني عن طريق مساعدة الخبراء الاستشاريين، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل ذات صلة.
    A crucial factor in preventing misconduct was mainstreaming of gender awareness across peacekeeping missions. UN وأردف قائلا إن العامل الحساس في منع سوء السلوك هو تعميم مراعاة الوعي الجنساني في جميع نواحي بعثات حفظ السلام.
    The project also supports gender- and community-based gender awareness training for partners from the Government and non-governmental organization sector. UN كما يدعم المشروع توفير التدريب على الوعي الجنساني والمجتمعي لشركاء من قطاع الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    A Working Group on Gender and Cultural Diversity has also been set up in the Institute to arouse the gender awareness among the students and lecturers. UN كما أنشئ في المعهد فريق عامل معني بالجنسانية والتنوع الثقافي لاستثارة الوعي الجنساني في صفوف الطلاب والمعلمين.
    Gender focal points should also be established at all policy-making levels and gender sensitivity training provided for members of the police, the judiciary and the civil service. UN وينبغي أيضا إقامة مراكز اتصال للشؤون الجنسانية على جميع مستويات تقرير السياسات، كما ينبغي تدريب أفراد الشرطة والجهاز القضائي والخدمة المدنية على ميدان الوعي الجنساني.
    UNIFEM organized training for Commissioners and of the Truth and Reconciliation Commission staff and local NGOs on ensuring gender sensitivity in the processes and practices of the Commission. UN ونظم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تدريبا لمفوضي وموظفي لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة ولمنظمات غير حكومية محلية حول كفالة الوعي الجنساني في عمليات لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة وفي ممارساتها.
    The role of women in these areas can be enhanced by promoting gender consciousness and by integrating women in the process. UN ويمكن تعزيز دور المرأة في هذه المجالات بزيادة الوعي الجنساني وبإشراك المرأة في العملية.
    Each year, the group held a series of round-table discussions to raise the gender-awareness not only of the public, but of members of Parliament also. UN وفي كل سنة، يعقد هذا الفريق سلسلة من مناقشات المائدة المستديرة لرفع الوعي الجنساني ليس لدى الجمهور فحسب، بل أيضا لدى أعضاء البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more