ويكيبيديا

    "الوعي السياسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political awareness
        
    • political consciousness
        
    • political profile
        
    • politically conscious
        
    UNICEF facilitated discussions on stunting and undernutrition and increased political awareness of the importance of food and nutrition security. UN وقد نظمت اليونيسيف مناقشات بشأن مسألة توقف النمو ونقص التغذية وزيادة الوعي السياسي بأهمية الأمن الغذائي والتغذوي.
    Global advocacy and lobbying helped heighten political awareness. UN وساعدت الدعوة على النطاق العالمي ومحاولات كسب التأييد للشراكة على إرهاف الوعي السياسي.
    Indeed, the draft resolution being presented here today is carried by a strong current of growing political awareness. UN إن مشروع القرار المعروض عليكم اليوم مدفوع بتيار قوي من الوعي السياسي المتنامي.
    At the same time, educational action had been undertaken to develop the political awareness of women and enable them to perform effectively as public representatives. UN وفي الوقت ذاته، اتخذت إجراءات تعليمية لزيادة الوعي السياسي للمرأة وتمكينها من أن تؤدي دورها كنائبة عامة بفعالية.
    The NCSLW succeeded in raising the level of women's political consciousness and encouraged the appointment of women to high office. UN ونجح المؤتمر الوطني لنساء سيراليون في الارتقاء بمستوى الوعي السياسي للمرأة وشجع على تعيين النساء في المناصب العليا.
    The weak recognition given to UNCCD implementation is probably due to a lack of political awareness and a scarcity of relevant information. UN ولربما تُعزى قلة الوعي بأهمية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر إلى انعدام الوعي السياسي ونُدرة المعلومات المتصلة بهذا الشأن.
    :: Support in the organization of radio and television programmes to promote political awareness and national reconciliation UN :: دعم إنتاج برامج إذاعية وتلفزيونية لشحذ الوعي السياسي وتشجيع المصالحة الوطنية
    It was highlighted that there might also be opportunities to raise political awareness, particularly in countries that have not ratified the Rotterdam Convention. UN وتم تسليط الضوء على أنه قد تتاح فرص لزيادة الوعي السياسي وبخاصة لدى البلدان التي لم تصادق على اتفاقية روتردام.
    Capacity-building and increased political awareness were also considered essential. UN وأشار المشاركون أيضا إلى بناء القدرات وزيادة الوعي السياسي باعتبارهما من المسائل الأساسية.
    political awareness generated a sense of responsibility among young people and empowered them to make informed decisions about their choice of Government. UN ويولِّد الوعي السياسي شعورا بالمسؤولية بين الشباب وينمي قدرتهم على اتخاذ قرارات مستنيرة في اختيار حكومتهم.
    The National Council for Women had helped increase the political awareness of women at the local government level. UN وقد ساعد المجلس الوطني للمرأة في زيادة الوعي السياسي للمرأة على صعيد الحكم المحلي.
    Holy Father, believe me, political awareness is an archetypal emotion for the Secretary of State. Open Subtitles صدقني، الوعي السياسي عاطفة من نوع فريد لرئيس الوزراء
    It was difficult to quantify women's participation in political life, but there were special programmes for raising political awareness among women. UN ومن الصعب التوصل إلى التقييم الكمي لحجم مشاركة النساء في الحياة السياسية ولكن ثمة برامج خاصة لزيادة الوعي السياسي في صفوف النساء.
    :: A forum entitled " Building political awareness among university students " (28 November 2013). UN :: تنظيم منتدى " بناء الوعي السياسي لطلبة الجامعات " في 28 نوفمبر 2013.
    33. The overriding aim was to create political awareness among youth, leading to a sense of political responsibility. UN 33 - يتمثل الهدف الأسمى في نشر الوعي السياسي في أوساط الشباب، مما يؤدي إلى إحساسهم بالمسؤولية السياسية.
    Even in remote rural areas, political awareness among young people could be fostered, for example by using traditional itinerant storytellers to impart concepts of civics, democracy and politics. UN وحتى في المناطق الريفية النائية، فإنه يمكن تعزيز الوعي السياسي لدى الشباب باستخدام، مثلاً، الحكواتية التقليديين المتجولين لنقل مفاهيم الديمقراطية والتربية المدنية والسياسة.
    Through my frequent travels as Chairperson-in-Office, I wish to enhance the political awareness regarding these unresolved or potential conflicts and security risks. UN وخلال تنقلاتي الكثيرة بوصفي الرئيسة الحالية، أود أن أعمل على زيادة الوعي السياسي بالصراعات التي لم تُحل وبالصراعات المحتملة والمخاطر الأمنية.
    It is therefore imperative to enhance political awareness regarding unresolved or potential conflicts, with a view to actively involving the United Nations and relevant regional organizations in their settlement. UN وبالتالي، فمن الضروري تعزيز الوعي السياسي فيما يتعلق بالصراعات التي لم تُحل أو الحالات التي تنطوي على الصراع، بغية إشراك الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة في تسويتها بطريقة نشطة.
    These figures also reveal a high degree of political consciousness and civic responsibility among women. UN وتكشف هذه النسبة أيضاً عن وجود درجة عالية من الوعي السياسي والمسؤولية المدنية بين النساء.
    Also, complaints of human rights abuses may increase as political consciousness is raised during the political campaign. UN كما يمكن أن تتزايد الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان مع زيادة الوعي السياسي أثناء الحملة السياسية.
    The new entity being established offers a unique opportunity to raise the political profile of gender equality and the empowerment of women at the United Nations and in the international context. UN ويوفر الكيان الجديد الذي يجري إنشاؤه فرصة فريدة لزيادة الوعي السياسي بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق الأمم المتحدة والسياق الدولي.
    He pointed out that a politically conscious chief executive may tend to be partisan, and thus compromise the independence of the competition authority, even in the face of legal and structural independence. UN وأشار إلى أن الوعي السياسي للرئيس التنفيذي لسلطة ما من سلطات المنافسة ربما يجعله متحزباً، مما يعرض استقلالية الهياكل للخطر، حتى في وجه الاستقلال القانوني والهيكلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد