ويكيبيديا

    "الوعي وبناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • awareness and build
        
    • awareness and building
        
    • awareness-raising and
        
    • awareness raising and
        
    • awareness of and build
        
    That could, for example, include the identification of national programmes to increase awareness and build capacity, followed by enhanced cooperation and coordination among States on the multilateral, regional and bilateral levels. UN ومن الممكن أن يشمل ذلك على سبيل المثال، تحديد البرامج الوطنية الخاصة بزيادة الوعي وبناء القدرات، ويعقبها تعزيز التعاون والتنسيق بين الدول على المستويات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية.
    This could, for example, include identification of national programmes to increase awareness and build capacity, followed by enhanced cooperation and coordination among States at the multilateral, regional and bilateral levels. UN ويمكن أن يتضمن هذا، على سبيل المثال، تحديد البرامج الوطنية لزيادة الوعي وبناء القدرات، يعقبه تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول على الصعيد المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي.
    One such step could be the identification of possible national programmes designed to increase awareness and build capacity. UN ويمكن أن تتمثل إحدى خطوات هذا المسعى في تحديد البرامج الوطنية الممكنة التي تستهدف زيادة الوعي وبناء القدرات.
    Raising awareness and building capacity to mainstream South-South approaches UN رفع مستوى الوعي وبناء القدرات لتعميم النهج المشتركة بين بلدان الجنوب
    The Government underscored its role in raising awareness and building the capacity of NGOs based in Canada to engage in the global response to HIV/AIDS and provided detailed information on capacity-building events it supports. UN وأكدت الحكومة دورها في إذكاء الوعي وبناء قدرة المنظمات غير الحكومية القائمة في كندا على المشاركة في الاستجابة العالمية بخصوص الإيدز وفيروسه، وقدمت معلومات مفصلة عن أنشطة بناء الثقة التي تدعمها.
    In the interests of public awareness-raising and confidence-building, States to carry out public destination events where necessary. UN تقوم الدول، لغرض إذكاء الوعي وبناء الثقة، بتنظيم مناسبات عامة لتدمير الأسلحة حسبما يكون لازما.
    An inventory of projects oriented towards poverty and land degradation with regards to awareness raising and capacity-building UN انتقاء مشاريع طويلة الأجل ومناسبة تركز بقوة على إذكاء الوعي وبناء القدرات، وتحديد الاتجاهات لاتخاذ قرارات لا مركزية
    The Government has organized an association of cooperatives to improve awareness and build a strong network among members and elected leadership. UN وأنشأت الحكومة رابطة للتعاونيات لتحسين الوعي وبناء شبكة متينة فيما بين الأعضاء والقادة المنتخبين.
    The objective of that mission was to raise awareness and build the capacity of the participating States of national reporting on the implementation of the Programme of Action. UN وهدفت البعثة إلى إذكاء الوعي وبناء القدرات لدى الدول المشاركة فيما يتعلق بالإبلاغ الوطني بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    UNESCO is also working in Afghanistan, Iraq, Libya and the Syrian Arab Republic to safeguard affected sites, counter the illicit trafficking of cultural properties and raise the awareness and build the capacities of the relevant authorities. UN وتعمل اليونسكو أيضا في أفغانستان والعراق وليبيا والجمهورية العربية السورية لحماية المواقع المتضررة، ومكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، ورفع مستوى الوعي وبناء قدرات السلطات المعنية.
    In addition, to raise awareness and build capacity on the prevention of conflict-related sexual violence, training sessions were organized for parliamentarians and national security forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظمت دورات تدريبية لأعضاء البرلمان وقوات الأمن الوطني من أجل رفع مستوى الوعي وبناء القدرات في مجال الوقاية من العنف الجنسي المرتبط بالنزاع.
    Advisory services were delivered to the private sector and Governments of least developed countries that are in the early stages of accession to WTO, in order to raise awareness and build business support. UN وقُدِّمت خدمات استشارية إلى القطاع الخاص وإلى الحكومات في أقل البلدان نموا التي هي في المراحل المبكرة من انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية، وذلك من أجل إذكاء الوعي وبناء أسس دعم الأعمال التجارية.
    Communal Land: The Ministry of Lands and Resettlement has embarked on training measures to raise awareness and build capacity of Land Board members, Regional Resettlement Committees and staff members on gender issues. UN الأراضي المجتمعية: بدأت وزارة الأراضي وإعادة التوطين تدابير تدريبية لزيادة الوعي وبناء القدرات لدى أعضاء مجلس الأراضي ولجان إعادة التوطين الإقليمية وموظفيها في المسائل الجنسانية.
    Additionally, there is a need for training and seminars to create awareness and build up implementation capacity throughout the organization. UN وإضافة إلى ذلك، تدعو الحاجة إلى تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية لبلورة الوعي وبناء القدرة على التنفيذ في المنظمة برمتها.
    Progress in raising awareness and building capacity in space science and technology and its applications had been achieved in various countries and regions. UN وأُشير إلى إحراز تقدُّم في رفع مستوى الوعي وبناء القُدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مختلف البلدان والمناطق.
    Raising awareness and building support among political, community and civil society leaders and senior Government officials are critical first steps in mobilizing Government action around sport for development and peace. UN وزيادة الوعي وبناء الدعم بين القادة السياسيين وقادة المجتمعات المحلية والمجتمع المدني وكبار المسؤولين الحكوميين هما أول خطوتين هامتين في حشد العمل الحكومي حول الرياضة من أجل تحقيق التنمية والسلام.
    An in-depth monitoring mission found that the project was having a significant impact in raising awareness and building women's capacities to promote peace and to assume community leadership. UN وقد رأت بعثة رصد متعمق أن للمشروع أثرا هاما في إرهاف الوعي وبناء قدرات النساء من أجل تعزيز السلام والاضطلاع بقيادة المجتمعات المحلية.
    National cybersecurity strategies must recognise the need of raising awareness and building capacity through the establishment of relevant education and training programmes in schools and at universities. UN ويجب أن تعترف الاستراتيجيات الوطنية للأمن السيبراني بضرورة زيادة الوعي وبناء القدرة عن طريق وضع برامج تعليمية وتدريبية مناسبة في المدارس والجامعات.
    UNFICYP facilitated five bicommunal events involving children from the Greek and Turkish Cypriot schools in Pyla, in cooperation with an international non-governmental organization, as a means of increasing awareness and building confidence between the two communities. UN ويسرت القوة خمس مناسبات للطائفتين شارك فيها أطفال من مدارس قبرص اليونانية وقبرص التركية في بيلا، بالتعاون مع إحدى المنظمات غير الحكومية، كوسيلة لزيادة الوعي وبناء الثقة بين الطائفتين.
    While some invest in awareness-raising and capacity-building, others develop specific models and indicators. UN فبينما يستثمر بعضها في رفع مستوى الوعي وبناء القدرات، يقوم البعض الآخر بوضع نماذج ومؤشرات محددة.
    Table themes and training modules under the Secretariat's awareness-raising and capacity-building programme UN جدول يشمل المواضيع ووحدات التدريب بموجب برنامج الأمانة لزيادة الوعي وبناء القدرات
    Select relevant long-term projects with strong emphasis on both awareness raising and capacity-building and seek trends for decentralized decision-making UN جرد المشاريع المخصصة لتناول مسألة الفقر وتردي الأراضي من منطلق إذكاء الوعي وبناء القدرات
    :: It provided financial support to raise awareness of and build capacity for implementing the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and procedures among civil society organizations and children's groups. UN :: قدمت دعما ماليا من أجل إذكاء الوعي وبناء القدرات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية وإجراءاتها بين منظمات المجتمع المدني والجماعات المعنية بالأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد