ويكيبيديا

    "الوقائعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • factual
        
    Adoption of the factual report describing the work of the Meeting UN اعتماد التقرير الوقائعي الذي يشرح أعمال الاجتماع
    Discussion of the draft factual report describing the work of the meeting UN مناقشة التقرير الوقائعي الذي يوجز أعمال الاجتماع
    Adoption of the factual report describing the work of the Meeting UN اعتماد التقرير الوقائعي الذي يوجز أعمال الاجتماع
    Agenda Item 6: Adoption of factual report describing the work of the Meeting. UN البند 6 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يصف أعمال الاجتماع.
    Agenda Item 6: Adoption of factual report describing the work of the Meeting. UN البند 6 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يوجز أعمال الاجتماع.
    Agenda Item 7: Adoption of factual report describing the work of the meeting. UN البند 7 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يصف أعمال الاجتماع.
    Agenda Item 7: Adoption of factual report describing the work of the meeting. UN البند 7 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يصف أعمال الاجتماع.
    His consultations with certain delegations indicated, however, that it would not be possible to annex the factual summary to the report for transmission to the next session of the Committee. UN غير أن مشاوراته مع وفود معينة بينت عدم إمكانية إرفاق الملخص الوقائعي بالتقرير من أجل إحالته إلى الدورة التالية للجنة.
    He had therefore turned the factual summary into a working paper. UN ولذلك حوَّل الرئيس الملخص الوقائعي إلى ورقة عمل.
    The need for factual assessments of the effects of STI policies in the development context underscored the importance of cross-sectoral, inter-institutional and international collaboration. UN ورأى أن عمليات التقييم الوقائعي لآثار سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في سياق التنمية تؤكد أهمية التعاون فيما بين القطاعات والمؤسسات والتعاون الدولي.
    Less emphasis should be placed on process in these reports, with more space given to factual analysis. UN وينبغي تخفيف التركيز في هذه التقارير على العملية بإتاحة حيز أكبر للتحليل الوقائعي.
    Less emphasis should be placed on process in these reports, with more space given to factual analysis. UN وينبغي تخفيف التركيز في هذه التقارير على العملية بإتاحة حيز أكبر للتحليل الوقائعي.
    Therefore, the factual basis of and policy responses to fuelwood issues must be improved. UN وعليه يجب تحسين اﻷساس الوقائعي لمسائل الحطب وردود السياسات العامة بشأن هذه المسائل.
    We see that the cases referred to the Court are growing in factual and legal complexity and continue to include cutting-edge issues. UN ونرى أن التعقيد الوقائعي والقانوني للقضايا المعروضة على المحكمة آخذ في الازدياد، ولا يزال يشمل قضايا بالغة الأهمية.
    Agenda Item 7: Adoption of factual report describing the work of the meeting UN البند 7 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يشرح أعمال الاجتماع.
    This essential factual base makes individualized inquiries into persecution or harm redundant. UN وهذا الأساس الوقائعي الهام يجعل من التحريات المفردة في حدوث الاضطهاد أو الأذى زائدة عن الحاجة.
    The domestic courts properly weighed the factual record and the applicable legal principles in rejecting the author's bias allegations. UN وقد أولت المحاكم المحلية العناية الواجبة للسجل الوقائعي والمبادئ القانونية المنطبقة عند رفض ادعاءات التحيز التي أوردها صاحب البلاغ.
    Had the children been formal plaintiffs, they would still have been represented by their parents and the factual context would have been the same as in this case. UN وحتى لو كان الأطفال يُعتبرون مدعين رسميين، فإن آباءهم سيظلون يمثلونهم وسيكون السياق الوقائعي هو ذاته كما في هذه الحالة.
    The Supreme Court found that the difference between the ICJ ruling and that of Israel's Supreme Court was the factual basis laid before them. UN وخلصت المحكمة العليا إلى أن الفرق بين حكم محكمة العدل الدولية وقرار محكمة العدل العليا الإسرائيلية يتمثل في الأساس الوقائعي الذي طرح عليهما.
    Representatives should recall that the factual presentation of what happened here is one thing; this was a factual issue. UN يذكر الممثلون أن التقرير الوقائعي لما حدث هنا مسألة بحد ذاتها؛ فهذه مسألة وقائعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد