The Committee is however concerned that HIV prevention efforts remain insufficient to proactively address the multiple vulnerabilities that put children at risk of HIV. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لكون جهود الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري لا تزال غير كافية للتصدي بشكل استباقي لمواطن الضعف المتعددة التي تعرض الأطفال لخطر فيروس نقص المناعة البشري. |
In addition, Botswana has developed and implemented robust awareness campaigns for the refugee community, with a view to help advance HIV prevention and promotes abstinence. | UN | ونفّذت بوتسوانا أيضاً حملات قوية لتوعية اللاجئين، بغية المساعدة على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري وتشجيع التعفُّف. |
The event was organized in the form of concerts for young people in the rayons on the left bank of Nistru River, who were actively involved in HIV prevention activities. | UN | ونُظّم هذا الحدث في شكل حفلات موسيقية للشباب من مناطق الضفة اليسرى لنهر نيسترو الذين شاركوا بهمة في أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري المكتسب. |
prevention of HIV and AIDS among women and girls | UN | الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري والإيدز فيما بين النساء والفتيات؛ |
The prevention of HIV and AIDS Act of 2008 prohibits discrimination and stigmatization against people living with HIV and AIDS. | UN | ويحظر قانون الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري والإيدز لسنة 2008 التمييز والوصم ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز. |
J. prevention and control of HIV/AIDS | UN | ياء - الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومكافحته |
Stressing that discrimination and stigmatization are counter-productive to measures to prevent and control HIV/AIDS, | UN | وإذ تؤكد أن التمييز والوصم يأتيان بعكس النتيجة المرجوة منهما فيما يتعلق بتدابير الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتهما، |
ILO has also organized or supported meetings to guide and promote the extension of HIV prevention, treatment and care programmes. | UN | كما نظمت منظمة العمل الدولية أو دعمت اجتماعات لإرشاد وتعزيز الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري وعلاجه وبرامج الرعاية المتعلقة به. |
Information was provided on recently adopted legislation, including the Registration of Customary Marriage and Divorce Act of 2007, the Devolution of Estates Act 2007, the Domestic Violence Act, the HIV prevention Act of 2007 and the recently passed Disability Act. | UN | وقُدمت معلومات بشأن قوانين اعتُمِدت مؤخراً، منها قانون تسجيل الزواج والطلاق العرفيين لعام 2007، وقانون أيلولة التركات لعام 2007، وقانون مكافحة العنف المنزلي، وقانون الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري لعام 2007، والقانون المتعلق بالإعاقة الذي اعتُمد مؤخراً. |
It also included a commitment to the full and active participation of people living with HIV and vulnerable groups in HIV responses, as well as to achieving the goal of universal access to HIV prevention programmes, treatment, care and support by 2010. | UN | كما تضمّن الإعلان التزاماً بمشاركة كاملة وفعالة من المصابين بالفيروس والفئات المعرضة للإصابة به في إجراءات التصدي للفيروس، وكذلك تحقيق هدف توفير خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري والعلاج والرعاية والدعم للجميع بحلول عام 2010. |
4. Together these landmark declarations have galvanized global support for reversing the spread of the epidemic and accelerating momentum in providing universal access to HIV prevention, treatment, care and support. | UN | 4- وحفزت هذه الإعلانات البارزة مجتمعة الدعم العالمي لعكس اتجاه انتشار الوباء والإسراع بوتيرة توفير خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري والعلاج والرعاية والدعم للجميع. |
(b) The project of HIV prevention Services, decrease of damage among commercial sex workers in Kragujevac, which is implemented by Youth of JAZAS from Kragujevac; | UN | (ب) ومشروع خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري المكتسب، " تقليل الأضرار فيما بين المشتغلين بالجنس التجاري في كراغويفاك " ، ويقوم بتنفيذه شباب من JASAZ من كراغويفاك؛ |
(c) The project of HIV prevention Services, decrease of damage among commercial sex workers in Niš, which is implemented by the Timok Youth Centre; | UN | (ج) ومشروع خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري المكتسب، " تقليل الأضرار فيما بين المشتغلين بالجنس التجاري في نيتس " ، ويقوم بتنفيذه مركز شباب تيموك؛ |
(k) Review laws and policies that adversely affect the successful, effective and equitable delivery of HIV prevention, treatment, care and support programmes; and | UN | (ك) استعراض القوانين والسياسات التي تؤثر سلباً في تنفيذ برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري وعلاج المصابين به والمتضررين منه ورعايتهم ودعمهم بنجاح وفعالية وإنصاف؛ |
86. The thrust of our HIV prevention is focused on the ABCD message. (Abstinence, Be faithful, use Condoms correctly and consistently, Do not use drugs and Do testing). | UN | 86- يرتكز توجه سياستنا في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري على الرسالة التالية: " كن عفيفا، صادقا، استعمل العازل بصورة صحيحة وباستمرار، لا تعاقر المخدرات وأجر الاختبارات " . |
prevention of HIV infections and assurance of adequate access to information about HIV/AIDS prevention, education and services, | UN | الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري وضمان الحصول الكافي على المعلومات بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب - الإيدز والتثقيف بشأنه والخدمات المتصلة به، |
84. OHCHR, in cooperation with UNAIDS, has finalized a handbook on the role of NHRIs in the prevention of HIV/AIDS and in combating HIV/AIDS-related discrimination. | UN | 84- وضعت المفوضية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الصيغة النهائية لكتيِّب عن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وفي مكافحة التمييز الناجم عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
In 2009, the country benefited from the extension of the Project for the prevention of HIV/AIDS in Central Africa financed by the Government of Germany through OCEA/Central African Economic and Monetary Community (CAEMC). | UN | وفي عام 2009، استفاد البلد من توسيع مشروع الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في أفريقيا الوسطى، وهو مشروع تموّله حكومة ألمانيا، من خلال مكتب الإنفاذ وضمان الامتثال، والاتحاد النقدي والاقتصادي لأفريقيا الوسطى. |
prevention and control of HIV/AIDS | UN | الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري - متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتهما |
Argentina noted that the prevention and control of HIV/AIDS was identified as a national priority and the trafficking of persons as one of the challenges. | UN | 54- وأشارت الأرجنتين إلى أن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ورصده قد حظيت بالأولوية على الصعيد الوطني، وأن الاتجار بالأشخاص يمثل تحدياً تواجهه بربادوس. |
Stressing that discrimination and stigmatization are counter-productive to measures to prevent and control HIV/AIDS, and that anti-discrimination measures form a component part of an effective public health strategy, | UN | وإذ تؤكد أن التمييز والوصم يأتيان بعكس النتيجة المرجوة منهما فيما يتعلق بتدابير الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز ومكافحتهما، وأن تدابير مكافحة التمييز تشكل عنصرا مكونا ﻷية استراتيجية فعالة للصحة العامة، |
13. The Working Group considers that the activities of these two medical doctors in the sphere of the prevention and treatment of HIV and AIDS could only strengthen and to make stronger Iran's national health care system. | UN | 13- ويرى الفريق العامل أن أنشطة هذين الطبيبين في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري والإيدز وفي معالجة المصابين بهما لا يمكن إلا أن تعزز النظام الوطني للرعاية الصحية في إيران وأن تجعله أقوى. |