I never counted on falling in love with you, Peter. | Open Subtitles | أنا لا يعول على الوقوع في الحب معك، بيتر. |
Not exactly the best place to blend in but upside is I think I'm falling in love. | Open Subtitles | ليس بالضبط أفضل مكان لفي مزيج ولكن الاتجاه الصعودي غير أعتقد أنني الوقوع في الحب. |
Such systems may prevent people faced with sickness, unemployment, disability or old age from falling into poverty and social exclusion. | UN | وقد تقي هذه النظم الناس الذين يواجهون المرض والبطالة والعجز والشيخوخة من الوقوع في براثن الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
Most missions which began to experience financial difficulties should immediately scale back their expenses so as to avoid falling into debt. | UN | وينبغي لمعظم البعثات التي تبدأ في معاناة صعوبات مالية أن تقوم على الفور بتقليص نفقاتها لتتلافى الوقوع في الدين. |
You can't force someone to fall in love with you. | Open Subtitles | لا يمكنك إجبار شخص على الوقوع في الحب معك. |
Guys, it's not good to fall in love with girls | Open Subtitles | ليس من الجيد يا شباب الوقوع في حب الفتيات |
Should any of your weapons fall into the wrong hands, no one in my country would be safe. | Open Subtitles | لايجدر بأي من أنظمة الأسلحة لديك الوقوع في الأيادي الخاطئة ,لا أحد في بلادنا سيكون آمناً |
I'm an athlete so I can't get in trouble. | Open Subtitles | أنا رياضي لذا لا يمكنني الوقوع في المشاكل. |
That's the trouble with falling in love with a dream girl. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة مع الوقوع في الحب مع فتاة الحلم. |
You don't just decide to go falling in love with people. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقرر الوقوع في حب الناس متى ماشئت |
[ Scoffs ] People don't need help falling in love. | Open Subtitles | إن الناس ليسوا بحاجة للمساعدة في الوقوع في الحب. |
You're in danger of falling in the'Friendship Lagoon'. What? | Open Subtitles | انت في خطر الوقوع في علاقة صداقة حميمة فقط |
For telling teenagers falling in love is normal that they're allowed to. | Open Subtitles | لإخبارهما الطلبة أن الوقوع في الحب أمر عاديً وأنهما تسمحان بذلك |
Most missions which began to experience financial difficulties should immediately scale back their expenses so as to avoid falling into debt. | UN | وينبغي لمعظم البعثات التي تبدأ في معاناة صعوبات مالية أن تقوم على الفور بتقليص نفقاتها لتتلافى الوقوع في الدين. |
Future WTO negotiations should include all sectors of commercial activity and avoid falling into the trap of sectoral negotiations. | UN | وينبغي أن تشمل مفاوضات منظمة التجارة القادمة جميع قطاعات النشاط التجاري وتتجنب الوقوع في شراك المفاوضات القطاعية. |
He believed that a human rights approach would help avoid falling into these traps. | UN | ورأى أن من شأن اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان أن يساعد في تلافي الوقوع في تلك الشُّرُك. |
That a woman can't fall in love with me after one time? | Open Subtitles | أن هذه المرأة لا تستطيع الوقوع في حبّي من المرة الأولى؟ |
I can't fall in love with someone I don't understand. | Open Subtitles | لايمكنني الوقوع في حب شخص لا أقدر على فهمه. |
The terrorists have made it harder to fall in love. | Open Subtitles | الأرهابين جعلوا الوقوع في الحب امرا صعب هذه الايام |
It is therefore important not to fall into the trap of defining identity on the grounds of one element alone and putting individuals into a single category. | UN | فمن المهم إذن عدم الوقوع في فخ تحديد الهوية على أساس عنصر واحد دون غيره ووضع الأفراد في فئة واحدة. |
He said he didn't want to get in trouble, but didn't want us to worry. | Open Subtitles | لقد فعل قال إنه لم يرد الوقوع في مشكلة و لم يريدنا أن نقلق |
What do you think Being in love is, you fool? | Open Subtitles | وما الذي تعرفه عن الوقوع في الحب، أيها الأحمق؟ |
You want to keep on, like, running into that when you got this attractive woman, she's chasing you about? | Open Subtitles | كنت تريد أن تبقي على، مثل الوقوع في هذا عندما حصلت هذه المرأة جذابة، أنها يطاردك حول؟ |
Journalists covering the conflict have faced particular risks because of targeted killings and the danger of being caught in cross-fire. | UN | وواجه الصحفيون الذين يعملون على تغطية النزاع أخطاراً محددة بسبب استهداف قتلهم وخطر الوقوع في مرمى النيران المتبادلة. |
Why cut yourself when you can be in love? | Open Subtitles | لمً تحاولين الانتحار بينما يمكنكِ الوقوع في الحب؟ |
All you're doing is getting into trouble and digging up junk when we really need to be saving for Stewie's college. | Open Subtitles | كل ما تقوم به هو الوقوع في المشاكل و تنبش القمامة بينما نحن حقاً بحاجة التوفير لـ تعليم ستيوي |
34. Partner countries need to be aware, however, of the risk of becoming trapped by multidimensional aid dependency once it is entrenched as a modus operandi in government administration. | UN | 34 - إلا أنه من الضروري أن تكون البلدان الشريكة على وعي بخطر الوقوع في شرك المعونة الإنمائية المتعددة الأبعاد عندما تترسخ كطريقة عمل في الإدارة الحكومية. |
Peacekeeping was a prelude to peacebuilding activities that were crucial in order to prevent post-conflict societies from relapsing into chaos and violence. | UN | فحفظ السلام يمهد لأنشطة بناء السلام التي تعتبر بالغة الأهمية في منع المجتمعات الخارجة من الصراع من الوقوع في الفوضى والعنف من جديد. |
You have fallen in love Not committed a crime | Open Subtitles | اخاف الوقوع في الحب الوقوع في الحب ليس خطيئه |
Risks: Keeping these legacy systems and trying to upgrade them may require manual intervention which will increase the risk of inaccuracy and incompleteness of the data obtained partly manually and used for the preparation of FS. | UN | المخاطر: قد يتطلب الاحتفاظ بهذه النظم القديمة أو محاولة ترقيتها إجراء تدخل يدوي قد يزيد من خطر الوقوع في عدم الدقة والنقصان فيما يخص البيانات المحصل عليها يدوياً والمستخدمة لإعداد البيانات المالية. |
Urgent and concrete action by member States was needed to save the Organization from being crippled permanently. | UN | ويلزم القيام بإجراء عاجل وملموس من جانب الدول الأعضاء لإنقاذ المنظمة من الوقوع في شلل دائم. |