ويكيبيديا

    "الوكالة المسؤولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsible agency
        
    • agency for
        
    • Agency responsible
        
    • lead agency
        
    • agency and
        
    • the agency
        
    The Teaching Service Commission (TSC) is the responsible agency that administers and oversees teachers' affairs, including disciplinary matters. UN لجنة خدمات التدريس هي الوكالة المسؤولة عن إدارة شؤون المدرسين والإشراف عليها، بما فيها المسائل التأديبية.
    The following indicators have not been considered in the assessment, since the responsible agency has not yet provided the necessary metadata: UN وفي ما يلي المؤشرات التي لم يشملها التحليل بسبب عدم توفير الوكالة المسؤولة بعد البيانات الفوقية اللازمة:
    At its seventy-eighth session, the Commission considered the proposals of the responsible agency for these locations which are listed as category V under methodology II and referred to as non-survey duty stations. UN ونظرت اللجنة، في دورتها الثامنة والسبعين، في مقترحات الوكالة المسؤولة بالنسبة لهذه المواقع التي تندرج في الفئة الخامسة حسب المنهجية الثانية ويشار إليها كمراكز عمل غير مشمولة بدراسات استقصائية.
    This distinction was the result of the fact that UNDP was the support agency for the Department of Safety and Security teams in different countries. UN وهذا التمييز ناجم عن كون البرنامج الإنمائي هو الوكالة المسؤولة عن دعم أفرقة إدارة شؤون السلامة والأمن في مختلف البلدان.
    INALI is the Agency responsible for the adoption and implementation of policies designed to fulfil the linguistic rights of indigenous language speakers. UN والمعهد هو الوكالة المسؤولة عن اعتماد وتنفيذ السياسات الرامية إلى إعمال الحقوق اللغوية للناطقين بلغات الشعوب الأصلية.
    20. The Ministry of Social Development was established in 2012 as the lead agency for drafting, regulating and executing public policies aimed at improving the living standards of individuals and groups living in poverty or extreme poverty. UN 20- أُنشئت في عام 2012 وزارة التنمية الاجتماعية(10) باعتبارها الوكالة المسؤولة عن صياغة وتنظيم وتنفيذ السياسات العامة الرامية إلى تحسين مستويات معيشة الأفراد والمجموعات في حالات الفقر أو الفقر المدقع.
    Submitting the report to the Cabinet by the responsible agency; and, UN تقدم الوكالة المسؤولة التقرير إلى مجلس الوزراء؛
    Once the problem came to the attention of the agency, it should determine the responsible agency and refer the matter to that agency. UN فحالما تصبح وكالة حماية المستهلك على علم بالمشكلة، ينبغي لها أن تحدد الوكالة المسؤولة وأن تحيل المسألة إليها.
    The National Directorate of Water and Sanitation (DNAS) is the responsible agency for the involvement of rural women in Facility Management Groups (Grupu Maneja Fasilidade - GMF). UN والإدارة الوطنية للمياه ومرافق الصرف الصحي هي الوكالة المسؤولة عن مشاركة المرأة الريفية في أفرقة إدارة المرافق.
    Consequently, it had requested the United Nations, in its capacity as the responsible agency for most duty stations, to study such modalities and report back to the Commission at a later date. UN ولذا تقدّم اللجنة، بصفتها الوكالة المسؤولة عن معظم مراكز العمل، بطلب إلى الأمم المتحدة من أجل دراسة هذه الطرائق وتقديم تقرير إلى اللجنة في وقت لاحق.
    In the event that the ministry of foreign affairs could not be included, it recommended that the responsible agency select an alternate civil service employer after consultation with the Chair of the Commission. UN وإذا لم يتسنّ إدراج وزارة الشؤون الخارجية، توصي اللجنة بأنّ تختار الوكالة المسؤولة رب عمل بديل في مجال الخدمة المدنية وذلك بعد التشاور مع رئاسة اللجنة.
    Nevertheless, the Commission also agreed that the responsible agency should monitor the established differentials between salary scales in the main duty station and other duty stations, to ensure that they were justified. UN ووافقت اللجنة أيضا على ضرورة أن ترصد الوكالة المسؤولة الفروق القائمة بين جداول المرتبات في مراكز العمل الرئيسية ومراكز العمل الأخرى، لتبريرها.
    The increase is due mainly to the fact that implementation of the five projects under the sixth tranche, for which UNCTAD is the responsible agency, entered into a very active phase through 2009. UN وتعود الزيادة أساساً إلى أن تنفيذ المشاريع الخمسة في إطار الشريحة السادسة، التي يقوم الأونكتاد بدور الوكالة المسؤولة عنها، كان قد وصل إلى مرحلة نشطة جداً أثناء عام 2009.
    203. If the decision is executory, the responsible agency or official must comply with it immediately. UN 203- وإذا كان القرار تنفيذياً، يجب على الوكالة المسؤولة أو الموظف المسؤول امتثاله على الفور.
    responsible agency UN الوكالة المسؤولة
    The Board observed that reminders had been sent out to the coordinating agency for 154 sites. UN لاحظ المجلس أن رسائل تذكيرية وجهت إلى الوكالة المسؤولة عن التنسيق في 154 موقعا.
    The Ministry of Education, through its coordination unit for this Programme, is the Agency responsible for the gradual introduction of the regulations. UN ووزارة التعليم هي الوكالة المسؤولة عن تقديم اللوائح تدريجيا من خلال وحدتها التنسيقية لهذا البرنامج.
    Most Governments indicated that their focal points were located within the ministry or Agency responsible for the environment. UN وأوضحت معظم الحكومات أن جهات الاتصال تلك وضعت داخل الوزارة أو الوكالة المسؤولة عن البيئة.
    The second was to consolidate secretariat capacities to promote a more effective exchange and dissemination of comprehensive information on the work of the system and to maximize support for the " task manager " and " lead agency " approaches that should guide the functioning of the reformed ACC machinery.208 UN والاعتبار الثاني هو تعزيز قدرات الأمانة للعمل على زيادة فعالية تبادل ونشر معلومات شاملة عن أعمال المنظومة، وتحقيق الحد الأقصى من الدعم منهجي " الوكالة المسؤولة عن إدارة المهمة " و " الوكالة الرائدة " ، اللذين ينبغي أن تسترشد بهما أجهزة لجنة التنسيق الإدارية بعد إصلاحها(208).
    The project is the fruit of collaboration between the Forum secretariat, as the executing agency, and UNEP, as the implementing agency. UN والمشروع هو ثمرة التعاون بين أمانة المنتدى، بوصفها الوكالة المسؤولة عن التنفيذ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه الوكالة المنفذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد