The two agencies also conducted 45 general food basket distribution visits to food distribution points in the camps each month. | UN | وقامت الوكالتان أيضا بإجراء 45 زيارة عامة لتوزيع سلال الأغذية على نقاط توزيع الأغذية في المخيمات كل شهر. |
The two agencies have agreed on a strategy for improving micronutrient delivery. | UN | واتفقت الوكالتان على استراتيجية لتسحين تقديم العناصر الغذائية النزرة. |
In addition, the two agencies have reached agreement on cooperation in the climate change field. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصلت الوكالتان إلى اتفاق حول التعاون في مجال تغير المناخ. |
both agencies are providing $5,000 to families whose shelters were completely destroyed and $3,000 for those that suffered major damage and are compensating the value of actual repairs of houses that sustained minor damages. | UN | وتقدم الوكالتان 000 5 دولار للعائلات التي دمرت منازلها تماما، و 000 3 دولار للعائلات التي أصيبت منازلها بأضرار كبيرة وتعويضا يعادل قيمة الإصلاحات الفعلية للمنازل التي لحقت بها أضرار طفيفة. |
both agencies continue to lead the process to reform the new Somali primary school curriculum. | UN | وتواصل الوكالتان الاضطلاع بدور قيادي في عملية إصلاح منهج التعليم الابتدائي الصومالي الجديد. |
the agencies responded to a survey on homicide in Member States. | UN | وردَّت الوكالتان على دراسة استقصائية بشأن القتل في الدول الأعضاء. |
Periodic seminars on human rights and refugee law are jointly financed by the two agencies. | UN | وتمول الوكالتان بشكل مشترك عقد حلقات دراسية دورية معنية بحقوق الإنسان وقانون اللاجئين. |
In Liberia, the two agencies are jointly implementing the Liberian Children’s Initiative, designed to address the particular reintegration needs of refugee and returnee children and youth in the main areas of return. | UN | ففي ليبريا، تقوم الوكالتان على نحو مشترك بتنفيذ مبادرة الأطفال الليبريين التي ترمي إلى تناول الاحتياجات الخاصة المتعلقة بإعادة إدماج اللاجئين والعائدين من الأطفال والشباب في مناطق العودة الرئيسية. |
The two agencies will carry out a state of the environment and health report focusing on the indigenous peoples of the Arctic. | UN | وستعد الوكالتان تقريرا عن حالة البيئة والصحة ينصب فيه التركيز على السكان اﻷصليين في القطب الشمالي. |
In particular, the two agencies had made significant progress in the use of inspectors and equipment. | UN | وقد أحرزت الوكالتان تقدما كبيرا على وجه الخصوص في الاستعانة بالمفتشين وفي استخدام المعدات. |
Periodic seminars are jointly financed by the two agencies on human rights and refugee law in the Central Asian countries. | UN | وتقدم الوكالتان التمويل المشترك لحلقات دراسية دورية عن حقوق الإنسان وقانون اللاجئين في بلدان آسيا الوسطى. |
Joint mobilization of funds by the two agencies would be required for private sector development (PSD). | UN | ومن اللازم أن تُعنى الوكالتان بحشد الأموال على نحو مشترك من أجل تنمية القطاع الخاص. |
The two agencies have reviewed and drawn lessons to further implement the Resolution in coming years. | UN | واستعرضت الوكالتان هذا الأمر واستخلصتا الدروس للمضي في تنفيذ القرار في السنوات اقادمة. |
The two agencies have also continued their joint capacity-building activities for national institutions of the CIS countries dealing with asylum and migration. | UN | وواصلت الوكالتان أيضا أنشطتهما المشتركة لبناء قدرات المؤسسات الوطنية في بلدان الرابطة التي تتعامل مع اللجوء والهجرة. |
both agencies have already started collaborating to reconcile the data. | UN | وقد بدأت الوكالتان بالفعل بالتعاون من أجل التوفيق بين هذه البيانات. |
The Special Rapporteur notes the efforts of and progress made by both agencies in spite of the modest resources available. | UN | ويحيط المقرر الخاص علماً بالجهود التي بذلتها الوكالتان وبالتقدم الذي أحرزتاه على الرغم من الموارد المتواضعة المتاحة لهما. |
Currently, both agencies are considering cooperation in strengthening legal aid capacities in Liberia and South Sudan. | UN | وتنظر هاتان الوكالتان حالياً في التعاون على تدعيم قدرات المساعدة القانونية في جنوب السودان وليبريا. |
In 2006, the agencies collaborated in 23 countries on 29 projects. | UN | وفي عام 2006، تعاونت الوكالتان في 29 مشروعاً في 23 بلداً. |
There are also similar cells in the Department of Women Affairs and Jatiyo Mohila Sangstha, the two implementing agencies of the Ministry to assist victims of violence. | UN | وتوجد أيضاً وحدات مماثلة في إدارة شؤون المرأة ومنظمة جاتيا موهيلا شانغستا، وهما الوكالتان المنفذتان للوزارة العاملتان على تقديم المساعدة لضحايا العنف. |
The following specialized agencies and related organization were represented at the Commission: | UN | 4- وكانت الوكالتان المتخصصتان والمنظمة ذات الصلة التالية ممثلة في اللجنة: |
50. FAO and ITTO are focal agencies for this element. | UN | 50 - الفاو والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية هما الوكالتان المنسقتان لهذا العنصر. |
It was decided that the lead agencies would prepare a list of observers for approval by the ad hoc steering group. | UN | وتقرَّر أن تعد الوكالتان الرائدتان قائمة بالمراقبين تمهيدا لإقرارها من قبل الفريق التوجيهي المخصص. |
The following specialized agencies were represented at the Commission: | UN | 4- وكانت الوكالتان المتخصصتان التاليتان ممثلتين في اللجنة: |
UNEP and UN-HABITATUN-Habitat worked together to formulate the Nairobi River Basin Programme (NRBP). | UN | 29 - وعملت الوكالتان معاً لصياغة برنامج حوض نهر نيروبي. |