Other state and territory government women's workforce participation measures 70 | UN | تدابير مشاركة المرأة في قوة العمل الخاصة بحكومات الولايات والأقاليم الأخرى |
state and territory government strategies to reduce violence against women | UN | استراتيجيات حكومات الولايات والأقاليم للحد من العنف ضد المرأة |
Many of these functions are also undertaken by state and territory human rights or equal opportunity commissions. | UN | كما تضطلع لجان حقوق الإنسان أو تكافؤ الفرص في الولايات والأقاليم بالكثير من هذه الوظائف. |
Please indicate what options are presently being considered to institute paid maternity leave across all States and Territories in Australia. | UN | ويُرجى ذكر الخيارات التي يجري حاليا النظر فيها لوضع نظام لهذه الإجازات في جميع الولايات والأقاليم في أستراليا. |
Those immigrants and their American-born children have strained the resources of recipient States and Territories, including Guam. | UN | وقد سبب هؤلاء المهاجرون وأطفالهم المولودون في أمريكا ضغطا على موارد الولايات والأقاليم المستقبلة لهم، ومنها غوام. |
States and Territories were also invited to comment on the draft National Report. | UN | ووُجهت أيضاً الدعوة إلى الولايات والأقاليم للتعليق على المسودة. |
The Commonwealth worked closely with state and territory governments to ensure that the report is as informative as possible. | UN | وقد تعاون الكومنولث تعاونا وثيقا مع حكومات الولايات والأقاليم لكفالة تضمين التقرير أكبر قدر ممكن من المعلومات. |
state and territory governments are largely responsible for the direct provision of such services. | UN | وحكومات الولايات والأقاليم مسؤولة بالدرجة الأولى عن تقديم هذه الخدمات مباشرة. |
The Australian and state and territory governments have undertaken many measures to prevent and remove discrimination against Indigenous women. | UN | اتخذت الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم تدابير كثيرة لمنع التمييز ضد نساء السكان الأصليين والقضاء عليه. |
state and territory measures to address violence against Indigenous women | UN | التدابير على مستوى الولايات والأقاليم لمعالجة العنف ضد نساء السكان الأصليين |
Australia's commitment to breaking down gender stereotyping is widespread at the national, and state and territory levels. | UN | يسري التزام أستراليا بتحطيم القوالب النمطية الجنسانية على المستويات الوطنية وعلى مستوى الولايات والأقاليم. |
state and territory governments are responsible for regulating the sex industry under the residual powers of the Australian Constitution. | UN | وتعد حكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن تنظيم صناعة الجنس بموجب السلطات التي يكلفها الدستور الأسترالي. |
However, most state and territory governments have enacted legislation against the offence of sexual servitude. | UN | غير أن معظم حكومات الولايات والأقاليم أصدرت تشريعات ضد جريمة العبودية الجنسية. |
state and territory police and the Australian Federal Police enforce this legislation collaboratively. | UN | وتقوم شرطة الولايات والأقاليم والشرطة الاتحادية الأسترالية بإنفاذ هذه التشريعات على أساس تعاوني. |
States and Territories have also established Ombudsmen. | UN | وأنشأت الولايات والأقاليم أيضاً مكاتب أمناء مظالم. |
Most States and Territories also have privacy commissioners. | UN | ويوجد في معظم الولايات والأقاليم مفوضون معنيون بالشؤون الشخصية. |
Homosexual activity has been decriminalised in all Australian States and Territories. | UN | ولم يعد النشاط الجنسي المثلي يعتبر جريمة في جميع الولايات والأقاليم. |
A number of States and Territories have established schemes which allow same-sex and opposite-sex de facto couples to register their relationships formally. | UN | وقامت بعض الولايات والأقاليم بوضع خطط للسماح للأزواج من جنس واحد والأزواج من جنسين مختلفين بتسجيل علاقاتهما رسمياً. |
Legislation in force in all States and Territories empowers courts to make apprehended violence orders to protect victims of domestic violence, or persons at risk of domestic violence. | UN | وتعطي القوانين السارية في جميع الولايات والأقاليم المحاكم سلطة إصدار أوامر لدرء خطر ارتكاب أعمال العنف لحماية ضحايا العنف المنزلي، أو الأشخاص المهددين بالعنف المنزلي. |
National Action Plan: work with States and Territories to outline a National Action Plan for the promotion and protection of human rights. | UN | خطة العمل الوطنية: العمل مع الولايات والأقاليم على وضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
The States and Territories have implemented programs to encourage work - life balance. | UN | وقد نفذت الولايات والأقاليم برامج لتشجيع التوازن بين العمل والحياة. |
The Commonwealth Government should undertake appropriate measures to ensure a harmonious application of the provisions of the Convention at the federal and state or territory levels. | UN | وعلى حكومة الكمنولث أن تتخذ التدابير الملائمة لضمان التطبيق المنسجم ﻷحكام الاتفاقية على المستوى الاتحادي ومستويات الولايات واﻷقاليم. |
Speakers were elected for each House of the national legislature and for each of the 14 state and regional assemblies. | UN | وانتخب رئيسان لمجلسي الهيئة التشريعية الوطنية ورئيس لكل من الجمعيات الـ 14 في الولايات والأقاليم. |