ويكيبيديا

    "الى إدارة عمليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Department of
        
    The transfer of the Field Operations Division and the Electoral Assistance Division to the Department of Peace-keeping Operations illustrated that phenomenon. UN ويصور هذه الظاهرة نقل شعبية العمليات الميدانية وشعبة المساعدة الانتخابية الى إدارة عمليات حفظ السلم.
    Detailed particulars on the affected personnel were provided to the Department of Peace-keeping Operations. UN وقد قدمت الى إدارة عمليات حفظ السلام بيانات تفصيلية عن الموظفين المعنيين.
    Findings were communicated to the Department of Peace-keeping Operations and towards the end of 1995 the Audit and Management Consulting Division will follow up the implementation of its recommendations. UN وأحيلت النتائج الى إدارة عمليات حفظ السلام. وحتى نهاية عام ١٩٩٥ ستتابع شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية تنفيذ توصياتها.
    As indicated under section 2, the functions of providing secretariat servicing to the Special Committee on Peace-keeping Operations was transferred to the Department of Peace-keeping Operations. UN وكما يتبين من الفرع ٢، نقلت وظائف تقديم خدمات اﻷمانة للجنة عمليات حفظ السلم الى إدارة عمليات حفظ السلم.
    In 1994, the United Nations chairmanship of the Joint Working Group was reassigned to the Department of Peace-keeping Operations. UN وفي عام ١٩٩٤، نقلت رئاسة الفريق العامل المشترك في الجانب الممثل لﻷمم المتحدة الى إدارة عمليات حفظ السلم.
    59. The transfer of the Field Operations Division to the Department of Peace-keeping Operations was an important step which should lead to positive results. UN ٥٩ - واستمر قائلا إن نقل شعبة العمليات الميدانية الى إدارة عمليات حفظ السلم هو اجراء هام، سيؤدي بالضرورة الى نتائج ايجابية.
    He also welcomed the transfer of the Field Operations Division to the Department of Peace-keeping Operations and the establishment of an around-the-clock situation room. UN وقال إن وفده يشيد فضلا عن ذلك، بنقل شعبة العمليات خارج المقر الى إدارة عمليات حفظ السلم وبإنشاء مركز للعمليات يعمل ٢٤ ساعة يوميا.
    One example was the decision to transfer the Electoral Assistance Division to the Department of Peace-keeping Operations. In her delegation's view, electoral assistance could be given and received outside the framework of peace-keeping operations. UN ومثال على ذلك قرار نقل قسم المساعدة الانتخابية الى إدارة عمليات حفظ السلم، ويرى وفدها أنه يمكن إعطاء المساعدة الانتخابية وتلقيها خارج إطار عمليات حفظ السلم.
    He was also concerned about the transfer to the Department of Peacekeeping Operations of the functions relating to demining activities, which had previously been under the purview of the Department of Humanitarian Affairs. However, he welcomed the assurances of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations that such transfer would not adversely affect demining activities. UN وأعرب عن قلقه أيضا إزاء نقل المهام المتصلة بأنشطة إزالة اﻷلغام الى إدارة عمليات حفظ السلام، ولكنه رحب بتأكيدات وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام بأن هذا النقل لن يؤثر سلبيا على أنشطة إزالة اﻷلغام.
    Also, since some aspects of the duties of staff administration are now transferred to the Department of Peace-keeping Operations, the continued retention of all the posts authorized for the performance of these duties would defeat the purpose for which such posts were authorized. UN كذلك، فإن الاستمرار في الاحتفاظ بجميع هذه الوظائف المأذون بها ﻷداء هذه الواجبات سيقوض الهدف الذي أذنت له هذه الوظائف، نظرا ﻷن بعض جوانب واجبات إدارة شؤون الموظفين قد نقلت الى إدارة عمليات حفظ السلام.
    More than 400 maps have been provided to the Department of Peace-keeping Operations, the offices of the regional commissions and United Nations agencies and programmes, as well as to external publishers. UN وقدمت اﻹدارة ما يزيد على ٤٠٠ خريطة الى إدارة عمليات حفظ السلم، والى مكاتب اللجان اﻹقليمية، ووكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها، وكذلك الى الناشرين الخارجيين.
    In view of the close functional relationship between the Department and the Field Operations Division, the latter was transferred from the Department of Administration and Management to the Department of Peacekeeping Operations in 1993, becoming the Field Administration and Logistics Division. UN وبالنظر إلى العلاقة الوظيفية بين إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة العمليات الميدانية، فقد جرى تحويل اﻷخيرة من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية الى إدارة عمليات حفظ السلام في عام ١٩٩٣، وأصبحت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    2. With respect to paragraph 60, by what mandate or decision of a competent intergovernmental organ was it decided to transfer the Electoral Assistance Division to the Department of Peace-keeping Operations? UN ٢ - فيما يتعلق بالفقرة ٦٠، بناء على ولاية أو قرار أي هيئة حكومية دولية مختصة تقرر نقل شعبة المساعدة الانتخابية من إدارة الشؤون السياسية الى إدارة عمليات حفظ السلم؟
    Following further reviews and discussions, the Field Operations Division was transferred out of the Office of the Under-Secretary-General for Administration and Management to the Department of Peace-keeping Operations on 1 September 1993. UN وبعد اجراء استعراضات ومناقشات إضافية، نقلت شعبة العمليات الميدانية من مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم الى إدارة عمليات حفظ السلام في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    In its report (A/48/955), the Advisory Committee requested the Secretary-General to submit a report on various aspects related to the secondment to the Department of Peace-keeping Operations of military and civilian personnel. UN وطلبت اللجنة الاستشارية في تقريرها (A/48/955) الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن مختلف الجوانب المتصلة بانتداب أفراد عسكريين ومدنيين الى إدارة عمليات حفظ السلام.
    17. In paragraph 13 of its resolution 50/221 B, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a detailed report on various aspects related to the provision of personnel by Member States on loan to the Department of Peacekeeping Operations. UN ١٧ - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة ١٣ من قرارها ٥٠/٢٢١ باء، الى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا مفصلا عن الجوانب المختلفة التي لها صلة بتقديم الدول اﻷعضاء لﻷفراد على سبيل اﻹعارة الى إدارة عمليات حفظ السلام.
    28. The United Nations needs to develop a highly professional and trained corps of chief administrative officers to cope with the massive needs of the current operations, while in keeping with the principle of unity of command report through the head of mission to the Department of Peace-keeping Operations in New York. UN ٢٨ - يلزم أن تشكل اﻷمم المتحدة هيئة من كبار الموظفين اﻹداريين ممن تتوفر لديهم درجة عالية من الكفاءة المهنية والتدريب لمواجهة الاحتياجات الضخمة للعمليات الحالية، مع الالتزام بمبدأ وحدة القيادة بحيث ترسل التقارير عن طريق رئيس البعثة الى إدارة عمليات حفظ السلم في نيويورك.
    2. The Advisory Committee notes from paragraph 3 of the addendum to his report that the Secretary-General proposes to redeploy to the Department of Peace-keeping Operations a post at the Assistant Secretary-General level, currently in the Executive Office of the Secretary-General, heading the Protocol and Liaison Service. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣ من اﻹضافة لهذا التقرير أن اﻷمين العام يقترح نقل وظيفة برتبة اﻷمين العام المساعد، موجودة حاليا في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، لرئيس دائرة المراسم والاتصال، الى إدارة عمليات حفظ السلم.
    22. Referring to paragraph 60 of document A/49/336, she said that the transfer of the Electoral Assistance Division to the Department of Peace-keeping Operations was inappropriate, since the majority of electoral assistance programmes had been implemented outside the framework of peace-keeping operations. UN ٢٢ - وأشارت الى الفقرة ٦٠ من الوثيقة A/49/336، فقالت إن نقل شعبة المساعدة الانتخابية الى إدارة عمليات حفظ السلم هو أمر غير ملائم، حيث أن غالبية برامج المساعدة الانتخابية تُنفذ خارج إطار عمليات حفظ السلم.
    45. His delegation attached great importance to the questions of planning, control and coordination of peace-keeping operations and, in that regard, noted with satisfaction that the Secretary-General had implemented the Special Committee's recommendation regarding the transfer of the Field Operations Division to the Department of Peace-keeping Operations. UN ٤٥ - وأضاف قائلا إن وفد بلده يولي أهمية كبرى لمسائل التخطيط لعلميات حفظ السلم ومراقبتها وتنسيقها ويلاحظ بارتياح، في هذا الصدد، أن اﻷمين العام قد نفذ توصية اللجنة الخاصة المتعلقة بنقل شعبة العمليات الميدانية الى إدارة عمليات حفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد