ويكيبيديا

    "الى الرسالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the letter
        
    • to a letter
        
    • the letter of
        
    242. The Committee draws attention to the letter dated 6 March 1995 from its Chairman to the State party and reiterates its contents. UN ٢٤٢ - توجه اللجنة الانتباه الى الرسالة المؤرخة ٦ آذار/ مارس ١٩٩٥ الموجهة من رئيسها الى الدولة الطرف وتعيد تأكيد مضمونها.
    242. The Committee draws attention to the letter of its Chairman to the State party of 6 March 1995 and reiterates its contents. UN ٢٤٢ - توجه اللجنة الانتباه الى الرسالة الموجهة من رئيسها الى الدولة الطرف والمؤرخة ٦ آذار/مارس ١٩٩٥ وهي تعيد تأكيد مضمونها.
    I wish to refer to the letter dated 13 January 1997 from Mr. Ali Osman Mohamed Taha, Minister for Foreign Affairs of the Sudan, addressed to you. UN أود أن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الموجهة إليكم من السيد علي عثمان محمد طه.
    I wish to refer to the letter addressed to you by the Permanent Representative of Lebanon dated 16 January 1995 (S/1995/45). UN أود أن أشير الى الرسالة الموجهة اليكم من الممثل الدائم للبنان بتاريخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٩٩٥١ (S/1995/45).
    16. The Chairman drew the Committee’s attention, in particular, to a letter dated 26 October 1998 from the Chairman of the Fifth Committee to the Chairman of the Second Committee, which had been circulated as an annex to document A/C.2/53/5. UN ١٦ - الرئيس، استرعى انتباه اللجنة بوجه خاص الى الرسالة المؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ الموجهة الى رئيس اللجنة الثانية من رئيس اللجنة الخامسة، والتي عممت كمرفق للوثيقة A/C.2/53/5.
    I have the honour to refer to the letter dated 14 September 1995 addressed to you by the Minister for Foreign Affairs of Ethiopia insinuating dismaying accusations and malicious verdicts against the Sudan. UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ الموجهة إليكم من وزير خارجية اثيوبيا والتي يدس فيها اتهامات صارخة وأحكام مغرضة ضد السودان.
    I would like to refer to the letter from the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Yugoslavia to the United Nations addressed to the Secretary-General dated 7 October 1998 (A/53/480), which sets out a number of allegations bearing scant regard to fact. UN أود أن أشير الى الرسالة المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ الموجهة الى اﻷمين العام من القائم بأعمال البعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة، وفيها عرض لعدد من الادعاءات التي قلما تأخذ الوقائع في الاعتبار.
    I refer to the letter addressed to you by Ambassador Mark Moher, Permanent Representative of Canada, forwarding the document entitled " Text on the establishment of a Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear Test-Ban-Treaty Organization " . UN أشير الى الرسالة التي وجهها اليكم السفير مارك موهر، الممثل الدائم لكندا، والتي أحال بها الوثيقة المعنونة " نص بشأن انشاء لجنة تحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    I wish to refer to the letter dated 23 October 1996 from the Permanent Representative of Turkey which was circulated under reference CD/1438 of 25 November 1996 and to state the following: UN أود الاشارة الى الرسالة المؤرخة في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ من الممثل الدائم لتركيا والتي تم تعميمها تحت الرمز (CD/1438) في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ وأقول ما يلي:
    I have the honour to refer to the letter dated 15 June 1996 from the Permanent Representative of Iraq to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1996/436). UN أتشرف بالاشارة الى الرسالة المؤرخة ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ والموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة (S/1996/436).
    I wish to refer to the letter dated 18 December 1996 from the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/51/758-S/1996/1058). UN أود اﻹشارة الى الرسالة المؤرخة ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الموجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة A/51/758-S/1996/1058)(.
    I refer to the letter dated 4 September 1997 from the Permanent Representative of Israel to the United Nations addressed to you (A/52/321-S/1997/689). UN أشير الى الرسالة المؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الموجهة إليكم من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة )A/52/32-S/1997/689(.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 25 August 1995 addressed to you by Mr. Alecos Shambos, the Greek Cypriot Representative at the United Nations, which contains allegations regarding the " violation of the airspace of the Republic " (A/49/957-S/1995/738). UN اﻷمين العام من السيد عثمان إرتوغ بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥ التي وجهها اليكم السيد أليكوس شامبوس ممثل القبارصة اليونانيين لدى اﻷمم المتحدة والتي تتضمن ادعاءات تتعلق " بانتهاك المجال الجوي للجمهورية " (A/49/957-S/1995/738).
    With reference to the letter addressed to you by the Permanent Representative of Greece, dated 29 June 1995 (A/50/264-S/1995/526), I must take strong exception regarding its tone and content. UN باﻹشارة الى الرسالة التي وجهها إليكم الممثل الدائم لليونان والمؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (A/50/264-S/1995/526)، أرى لزاما عليﱠ الاعتراض بشدة على لهجتها ومضمونها.
    I would like also to refer to the letter received by you, Sir, on 31 October from the representative of Sierra Leone in his capacity as Chairman of the African Group for the month of October, where he conveyed to you that the African Group met at the ambassadorial level and endorsed the candidature of Egypt for the non-permanent seat allocated to North Africa. UN أود أيضا أن أشير الى الرسالة التي تلقيتموها سيدي، بتاريخ ٣١ تشريــن اﻷول/أكتوبــر من ممثل سيراليون باعتباره رئيسا للمجموعة الافريقية خلال شهر تشرين اﻷول/ أكتوبر، والتي نقل لكم فيها أن المجموعة الافريقية اجتمعت على مستوى السفراء وأيدت ترشيح مصر للمقعد غير الدائم المخصص لشمال افريقيا.
    I have the honour to refer to the letter dated 1 February 1997 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Zaire to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1997/98). UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٧ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لزائير (S/1997/98).
    I have the honour to refer to the letter dated 28 January 1998 (A/52/779-S/1998/81) addressed to you by the Permanent Representative of Turkey to the United Nations in connection with the construction by the Government of Cyprus of the military airbase in Paphos. UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (A/52/779-S/1998/91) الموجهة إليكم من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة والمتعلقة بتشييد قبرص قاعدة جوية عسكرية في بافوس.
    I have the honour to refer to the letter addressed to you dated 15 May 1998 (A/52/904-S/1998/398) from the Minister of Foreign Affairs and Trade of New Zealand, the Right Honourable Don McKinnon, concerning the conduct of nuclear tests by India. UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٨ (A/52/904-S/1998/398) التي وجهها اليكم الرايت أونرابل دون ماكينون، وزير الشؤون الخارجية والتجارة لنيوزيلندا، والمتعلقة بإجراء الهند لتجارب نووية.
    I am obliged to refer to the letter dated 11 September 1994 addressed to you by the Permanent Representative of Iraq to the United Nations (A/49/377-S/1994/1047). UN إنني ﻷجد نفسي مضطرة لﻹشارة الى الرسالة المؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الموجهة اليكم من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة (A/49/377-S/1994/1047).
    46. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to a letter he had received from the Chairman of the Special Committee on decolonization, which was being circulated to Committee members for their information. UN مسائل اخرى ٤٦ - الرئيس: لفت انتباه اللجنة الى الرسالة التى تلقاها من اعضاء اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار التى عممت على أعضاء اللجنة للعلم.
    Recalling the letter of 16 June 1994 from the President of the Security Council to the Secretary-General (S/1994/714), UN وإذ يشير الى الرسالة المؤرخة ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الموجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن )S/1994/714(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد