ويكيبيديا

    "الى تقرير اﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the report of the Secretary-General
        
    • to the Secretary-General's report
        
    • of the report of the Secretary-General
        
    The Committee recommends that the Assembly take note of the annex to the addendum to the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية علما بمرفق اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام.
    The Committee recommends that the General Assembly take note of the annex to the addendum to the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بمرفق اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام.
    The Agreement refers to the report of the Secretary-General on the results of the informal consultations among States held from 1990 to 1994 on the outstanding issues relating to Part XI and related provisions of the Convention. UN ويشير الاتفاق الى تقرير اﻷمين العام عن نتائج المشاورات غير الرسمية فيما بين الدول التي عقدت في الفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٤ بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالجزء الحادي عشر واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    Annex III to the addendum to the Secretary-General's report provides supplementary information in respect of this estimate. UN ويورد المرفق الثالث من اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام معلومات تكميلية فيما يتعلق بهذا التقدير.
    " 2. Invites the President of the General Assembly to promote, in an open-ended format in early 1994, further consultations among Member States on an agenda for development, on the basis of the report of the Secretary-General requested in Assembly resolution 47/181; UN " ٢ - تدعو رئيس الجمعية العامة الى تشجيع إجراء مزيد من المشاورات في مستهل عام ١٩٩٤، يفتح باب الاشتراك فيها لجميع الدول اﻷعضاء بشأن برنامج للتنمية، وتستند الى تقرير اﻷمين العام المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١؛
    The attention of the Commission is drawn to the report of the Secretary-General in accordance with resolution 52/100, contained in A/52/789, which will be before the Commission. UN ويوجه انتباه اللجنة الى تقرير اﻷمين العام الصادر وفقا للقرار ٥٢/١٠٠، والوارد في الوثيقة A/52/789، الذي سيكون معروضا على اللجنة.
    In that connection, he drew attention to the report of the Secretary-General on the subject (A/48/573), General Assembly resolution A/47/120 and the relevant recommendations of the Security Council Committee established pursuant to resolution 724 (1991). UN وبهذا الصدد استرعى الانتباه الى تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع )A/48/573(، والى قرار الجمعية العامة A/47/120 وإلى التوصيات ذات الصلة التي تقدمت بها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١(.
    I would, therefore, request you to draw the attention of the Third Committee to the report of the Secretary-General on the restructuring of the Secretariat and arrange for the views of Member States in the Third Committee to be communicated to me not later than Monday, 31 October. UN لذا، أرجو التفضل بتوجيه عناية اللجنة الثالثة الى تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة والترتيب لنقل آراء الدول اﻷعضاء في اللجنة الثالثة إليﱠ في موعد غايته الاثنين ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    I would, therefore, request you to draw the attention of your Committee to the report of the Secretary-General on the restructuring of the Secretariat and arrange that the views of Member States in your Committee are communicated to me not later than Monday, 31 October. UN لذلك، ألتمس منكم توجيه عناية لجنتكم الى تقرير اﻷمين العام عن اعادة تشكيل اﻷمانة العامة، مع التكرم باحالة آراء الدول اﻷعضاء في لجنتكم اليﱠ في موعد غايته يوم الاثنين، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    43. Referring to the report of the Secretary-General on protection and security of small States, he thanked the Secretary-General for his untiring efforts to maintain international peace and security. UN ٤٣ - وأشار الى تقرير اﻷمين العام بشأن حماية وأمن الدول الصغيرة، فشكر اﻷمين العام على جهوده التي لا تعرف الكلل لحفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    The present addendum to the report of the Secretary-General of 17 January 1994 (A/48/848) is submitted pursuant to that request. UN وتقدم، عملا بالطلب المذكور، هذه اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (A/48/848).
    The revised estimates included in the addendum to the report of the Secretary-General reflect to a large extent the cost of maintaining the Mission under option B during the period from 1 April to 31 July 1994. UN وتعكس التقديرات المنقحة الواردة في الاضافة الى تقرير اﻷمين العام الى حد كبير تكلفة اﻹبقاء على البعثة بموجب الخيار باء خلال الفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The Advisory Committee notes from paragraph 22 of the addendum to the report of the Secretary-General that the assistant-secretary-general post of the Deputy Special Representative of the Secretary-General is proposed to be reactivated and the D-2 post currently encumbered by him be frozen. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٢ من اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام أن يقترح إعادة وظيفة نائب الممثل الخاص لﻷمين العام وتجميد وظيفة مد - ٢ التي يشغلها في الوقت الراهن.
    We look forward to the report of the Secretary-General on this issue and also to the deliberations leading to the adoption of " An Agenda for Development " . UN ونحن نتطلع الى تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة كما نتطلع الى المداولات التي ستفضي الى اعتماد " خطة للتنمية " .
    72. The attention of the Commission is drawn to the report of the Secretary-General submitted to the General Assembly (A/50/653). UN ٢٧- ويسترعى اهتمام اللجنة الى تقرير اﻷمين العام المقدم الى الجمعية العامة )A/50/653(.
    Reference is made in particular to the report of the Secretary-General entitled “Results-based budgeting” of 15 October 1998 (A/53/500). UN وتجدر الاشارة المرجعية على الخصوص الى تقرير اﻷمين العام المعنون " الميزنة على أساس النتائج " ، المؤرخ ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ (A/53/500).
    The Council’s attention is drawn to the report of the Secretary-General on this topic submitted to the Council through the Commission on the Status of Women (E/CN.6/1998/3) and the note by the Secretary-General on the same topic (E/1998/10). UN وقد وجه اهتمام المجلس الى تقرير اﻷمين العام المتعلق بهذا الموضوع، والمقدم الى المجلس عن طريق لجنة مركز المرأة (E/CN.6/1998/3) ومذكرة اﻷمين العام بشأن الموضوع نفسه (E/1998/10).
    I wish to refer here to the Secretary-General's report, which stresses the following points: the Plan of Action of the World Summit for Children called upon all countries to re-examine their budgets to ensure that programmes aimed at the protection and development of children would have priority. UN وأود أن أشير في هذا الصدد الى تقرير اﻷمين العام الذي ينوه بالنقاط التالية: إن خطة العمل العالمية التي وضعها مؤتمر القمة بخصوص اﻷطفال قد دعت جميع البلدان الى أن تعيد النظر في ميزانياتها بحيث تعتبر البرامج الرامية الى حماية الطفل وإنمائه برامج ذات أسبقية.
    In referring to the Secretary-General's report on the work of the Organization, I harbour the hope that with the end of the cold war the United Nations will continue to perform, and will gain strength in, its essential task of establishing a new international order in which peace and progress prevail in accordance with the tenets of the Charter. UN بإشارتي الى تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة، يحدوني اﻷمل في أن تواصل اﻷمم المتحدة، بإنتهاء الحرب الباردة، أداء مهمتها اﻷساسية المتمثلة في إقامة نظام دولي جديد يسود فيه السلم والتقدم وفقا لمبادئ الميثاق، وأن تكتسب قوة في هذا اﻷداء.
    Referring to the Secretary-General's report on the United Nations Regional Centres for peace, disarmament and development, my delegation expresses its deep regret that, at a time when the importance of regional approaches is increasingly recognized, these Centres will be closed because of the inadequacy of financial resources. UN وبالاشارة الى تقرير اﻷمين العام عن مراكز اﻷمم المتحدة الاقليمية للسلم ونزع السلاح والتنمية، يود وفد بلدي أن يعرب عن أسفه العميق ﻷن هذه المراكز، في الوقت الذي يسلم فيه على نحو متزايد بأهمية النهج الاقليمية، يزمع اغلاقها بسبب عدم كفاية الموارد المالية.
    3. Invites the President of the General Assembly, in addition, to promote, in an open-ended format, as early as possible in 1994, broad-based discussions and an exchange of views on an agenda for development, on the basis of the report of the Secretary-General requested in its resolution 47/181; UN ٣ - تدعو رئيس الجمعية العامة الى القيام، باﻹضافة الى ذلك، بتشجيع إجراء مناقشات واسعة النطاق وتبادل لﻵراء، في إطار مفتوح العضوية، في أقرب وقت ممكن في عام ١٩٩٤، بشأن برنامج للتنمية، وذلك استنادا الى تقرير اﻷمين العام المطلوب في القرار ٤٧/١٨١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد