The kids want things back to normal, you know? | Open Subtitles | ماذا؟ الاطفال يريدون أن تعود الامور الى طبيعتها |
Life in Rosewood was slowly getting back to normal... | Open Subtitles | الحياة فى روزوود بدأت تعود الى طبيعتها ببطء |
According to that information, all the main activities of Haitian society are gradually returning to normal. | UN | ووفقا لتلك المعلومات، أن جميع اﻷنشطة الرئيسية التي يقوم بها المجتمع الهايتي آخذة في العودة التدريجية الى طبيعتها. |
Life is returning to normal in a country so long torn by civil war. | UN | وها هي الحياة تعود الى طبيعتها في بلد مزقته الحرب اﻷهلية لفترة طويلة. |
These would be the first steps towards political normalization. | UN | وستكون هذه هي الخطوات اﻷولى نحو إعادة الحالة السياسية الى طبيعتها. |
Things will go back to normal When she sells the off stuff to her contact. | Open Subtitles | وسوف تعود الى طبيعتها واننا سوف نحل هذه المشكله |
You've resorbed the extravasated blood, your mental function is back to normal. | Open Subtitles | وقد عوضت الدم الضائع, الوظائف الدماغية عادة الى طبيعتها. |
I keep hoping this will all be resolved and things can get back to normal. | Open Subtitles | مازلتُ آمل ان يُحل كل ذلك و تعود الأشياء الى طبيعتها |
You need to help me get it out, get things back to normal. | Open Subtitles | يجب أن تساعدني لنكتشف ذلك حتى تعود الأمور الى طبيعتها |
The air should be back to normal in the cabin in a few minutes. | Open Subtitles | يجب ان تعود الامور الى طبيعتها فى اقرب وقت ممكن |
Second, Phil and Lem, you're not gonna let Linda out of your sight... until she's completely back to normal. | Open Subtitles | ثانياً يا فيل وليم لا تدعوا ليندا تخرج عن نظركم الى أن تعود الى طبيعتها |
And things got back to normal for Linda too... although she did get that sense of community she was looking for. | Open Subtitles | والأمور رجعت الى طبيعتها مع ليندا أيضاً على الرغم من أنها لم تحصل على الشعور الذي تبحث عنه من المجتمع |
Unfortunately, it was centered around blaming her for getting things back to normal. | Open Subtitles | لسوء الحظ تم توجية اللوم عليها لعوده الاشياء الى طبيعتها. |
But they were cool. things were back to normal. Look,earl,no cigarette butts. | Open Subtitles | لكنهم كانوا رائعين ــ عادت الأمور الى طبيعتها ــ انظر ايرل، ما من أعقاب سجائر |
I take it things aren't back to normal with you and Amanda. | Open Subtitles | هل الأمور بينك وبين أماندا لم تعد الى طبيعتها |
I just want things to be back to normal again. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان تعود الاشياء الى طبيعتها |
Some time back they had changed their direction to the west, but now... they are back to normal. | Open Subtitles | فيما مضى غيرت اتجاهها الى الغرب لكن الان عادت الى طبيعتها |
Wait it out. A few days from now life returns to normal. | Open Subtitles | وننتظرها في الخارج , بعد عدة ايام من الان ستعود الحياة الى طبيعتها |
But that will be possible under truly peaceful conditions, on the basis of the normalization of life and the return of the expelled Azerbaijanis to the region. | UN | ولكن هذا سيكون ممكنا في ظل أوضاع سلمية حقيقية، وعلى أساس إعادة الحياة الى طبيعتها وعودة اﻷذربيجانيين المطرودين الى اﻹقليم. |
The agreement has also led to a general normalization of the socio-political situation in Djibouti and has encouraged the return of many families to their places of origin. | UN | وأدى الاتفاق أيضا الى عودة الحالة السياسية والاجتماعية في جيبوتي الى طبيعتها عموما وشجع عددا كبيرا من اﻷسر على العودة الى مناطقها اﻷصلية. |
(b) Through the office of the Special Coordinator for Sarajevo, to assist in the normalization of life. | UN | )ب( المساعدة، عن طريق مكتب المنسق الخاص لسراييفو، على إعادة الحياة الى طبيعتها. |