ويكيبيديا

    "الى لجنة الصياغة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Drafting Committee
        
    If the Committee agreed, the text could be passed on to the Drafting Committee of the Conference. UN وقال إنه في حال موافقة اللجنة، فباﻹمكان إحالة النص الى لجنة الصياغة التابعة للمؤتمر.
    This exchange of views enabled national institutions to make a noteworthy contribution to the general debate at the Conference and to submit a resolution to the plenary Conference and recommendations to the Drafting Committee. UN وسمح تبادل اﻵراء هذا للمؤسسات الوطنية بتقديم اسهام ملحوظ في المناقشة العامة للمؤتمر وبتقديم قرار الى المؤتمر بكامل هيئته وتوصيات الى لجنة الصياغة.
    35. In due course the Commission had referred to the Drafting Committee the draft articles proposed in the ninth report together with a draft article 10 on non-discrimination which he had proposed in an earlier report. UN ٣٥ - وقد أحالت لجنة القانون الدولي في الوقت المناسب الى لجنة الصياغة مشاريع المواد المقترحة في التقرير التاسع وكذلك مشروع المادة ١٠ بشأن عدم التمييز، الذي سبق أن اقترحه في تقرير سابق.
    Once considered by the Working Group of the Whole, each article or group of articles shall be referred to the Drafting Committee for examination in the light of the discussion. UN تحال كل مادة أو مجموعة من المواد، بعد نظر الفريق العامل الجامع فيها، الى لجنة الصياغة لكي تدرسها في ضوء المناقشة التي جرت.
    The second sentence of article 1 remained unchanged and would also go to the Drafting Committee. UN وتظل الجملة الثانية في المادة ١ دون تغيير وسوف تحال الى لجنة الصياغة .
    Any additional language could, however, be placed in a separate paragraph, so the existing two paragraphs could be sent to the Drafting Committee. UN بيد أنه يمكن وضع أي عبارة اضافية في فقرة مستقلة كي يتسنى احالة الفقرتين القائمتين الى لجنة الصياغة .
    He hoped, however, that the delegations concerned would be sufficiently flexible to allow the proposed text to be sent to the Drafting Committee. UN بيد أنه أعرب عن أمله في أن تتخذ الوفود المعنية موقفا مرنا للسماح باحالة النص الى لجنة الصياغة .
    Paragraphs 1 and 2 of article 39 contained no particular problems and might also be transmitted to the Drafting Committee. UN وأضاف قائلا ان الفقرتين ١ و ٢ من المادة ٩٣ لا تتضمنان أية مشاكل ويمكن أيضا احالتهما الى لجنة الصياغة .
    Articles 46, 48, 50 and 51 could then go to the Drafting Committee. UN ويمكن عندئذ احالة المواد ٦٤ و ٨٤ و ٠٥ و ١٥ الى لجنة الصياغة .
    Comments could also be made at any time on the articles that the Coordinator had suggested should be referred to the Drafting Committee. UN وقال ان التعليقات يمكن ابداءها أيضا في أي وقت بشأن المواد التي اقترحها المنسق وينبغي احالتها الى لجنة الصياغة .
    Lastly, no problems had been raised in regard to article 116, which he suggested could be referred to the Drafting Committee. UN وأخيرا ، قال انه لم تظهر مشاكل بخصوص المادة ٦١١ التي اقترح امكان احالتها الى لجنة الصياغة .
    He commended the article to the Committee of the Whole for consideration and transmission to the Drafting Committee. UN وأوصى بأن تحال المادة الى اللجنة الجامعة من أجل النظر واحالتها الى لجنة الصياغة .
    The Working Group recommended those articles for consideration by the Committee and referral to the Drafting Committee. UN وقالت ان الفريق العامل أوصى بأن تنظر اللجنة في هذه المواد واحالتها الى لجنة الصياغة .
    Articles 112, 115 and 116 were ready for submission to the Drafting Committee. UN وقال ان المواد ٢١١ و ٥١١ و ٦١١ هي جاهزة لتقديمها الى لجنة الصياغة .
    The CHAIRMAN suggested that article 91 should be considered further by the Working Group. The remaining provisions could be submitted to the Drafting Committee. UN ٤١ - الرئيس : اقترح أن ينظر الفريق العامل مرة أخرى في المادة ١٩ ويجب احالة باقي اﻷحكام الى لجنة الصياغة .
    The Committee of the Whole might wish to refer the two subparagraphs to the Drafting Committee.A/CONF.183/C.1/SR.37 UN وأضاف ان اللجنة الجامعة قد ترغب في احالة الفقرتين الفرعيتين الى لجنة الصياغة .
    Further discussion was needed before the text could be transmitted to the Drafting Committee. UN ولا بد من مزيد من المناقشة قبل احالة النص الى لجنة الصياغة .
    She took it that the Committee of the Whole agreed to refer the provisions contained in the report to the Drafting Committee. UN ٩٢ - وأضافت قائلة انها تعتبر أن اللجنة الجامعة توافق على احالة اﻷحكام الواردة في التقرير الى لجنة الصياغة .
    As far as genocide was concerned, perhaps only a brief discussion would be necessary before the text was referred to the Drafting Committee. UN وفيما يتعلق بجريمة الابادة الجماعية ، قال ان مناقشة قصيرة ربما تكون ضرورية قبل احالة النص الى لجنة الصياغة .
    He agreed that the text on genocide should be submitted to the Drafting Committee. UN وأضاف انه يوافق على احالة النص المعني بالابادة الجماعية الى لجنة الصياغة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد