Dermal contact can lead to dry and cracked hands, loss or horizontal protuberances of nails, ulceration and abrasion. | UN | ويمكن أن تسفر الملامسة الجلدية إلى تجفف اليدين وتشققهما، وفقدان الأظافر أو تحدبها أفقيا، والتقرّح، والبتر. |
Dermal contact can lead to dry and cracked hands, loss or horizontal protuberances of nails, ulceration and abrasion. | UN | ويمكن أن تسفر الملامسة الجلدية إلى تجفف اليدين وتشققهما، وفقدان الأظافر أو تحدبها أفقيا، والتقرّح، والبتر. |
Dermal contact can lead to dry and cracked hands, loss or horizontal protuberances of nails, ulceration and abrasion. | UN | ويمكن أن تسفر الملامسة الجلدية إلى تجفف اليدين وتشققهما، وفقدان الأظافر أو تحدبها أفقيا، والتقرّح، والبتر. |
Facilities will need to allow for culturally acceptable hygiene practices, such as hand washing and anal and genital cleansing. | UN | وسيُشترط في المرافق أن تسمح بممارسات النظافة الصحية المقبولة ثقافياً، مثل غسل اليدين وتنظيف الشرج والأعضاء التناسلية. |
Chicks don't like dudes with crusty hands and feet, right? | Open Subtitles | الفتيات لا يحببن الرجال ذوي اليدين والأرجل الجافة، صحيح؟ |
There are signs of rigor mortis on the jaw and hands. | Open Subtitles | ثمة علامات عن حالة تصلب الموتى على الفك و اليدين |
Of those, three quarters have them on both hands. | Open Subtitles | من هؤلاء, ثلاثة أرباع لديهم في كلتا اليدين. |
But she's fit as fuck, so hands to yourself. | Open Subtitles | لكنها غير مناسبة كما اللعنة، حتى اليدين لنفسك. |
You keep watching the ball when you should be watching the hands. | Open Subtitles | عليك أن تبقي مشاهدة الكرة عندما يجب أن تكون مشاهدة اليدين. |
You keep watching the ball when you should be watching the hands. | Open Subtitles | عليك أن تبقي مشاهدة الكرة عندما يجب أن تكون مشاهدة اليدين. |
We could always use an extra pair of hands. | Open Subtitles | نحن يمكن دائما استخدام اضافية زوج من اليدين. |
Both hands on the wheel, both eyes on the road. | Open Subtitles | كلتا اليدين على عجلة القيادة و العينين على الطريق |
If you think I am shaking hands with these murderers... | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أنني سأصافح اليدين مع هؤلاء القتلة |
But I've got two hands and a baby-faced cousin. | Open Subtitles | ولكن أنا عندي اليدين وابن عم للأطفال واجهت. |
Listen, I wanna do that thing, you know, with the hands. | Open Subtitles | اسمع, اريد ان افعل ذلك الشيء, انت تعلم, مع اليدين. |
hands in pockets, waiting for it to start spontaneously. | Open Subtitles | اليدين في الجيوب، في انتظار أن تبدأ تلقائياً. |
I'm a surgeon. If anything happens to these hands, I'm screwed. | Open Subtitles | أنا جرّاح، وإن حصل أي شيء لهاتين اليدين فقد انتهيت |
You were hanging your rat in the ladies' hand sink. | Open Subtitles | لقد كنت تعلق فارك فى حوض اليدين الخاص بالنساء |
It'll be in handcuffs and confined to solitary till you can safely be handed over to American authority. | Open Subtitles | سوف تكون مقيد اليدين, وفي الحجز الإنفرادي حتى تسلم الى منظمه امريكيه وانت بكامل الصحه |
The international community has no reason to stand by with folded arms. | UN | وليس هناك أي سبب يدعو ﻷن يقف المجتمع الدولي مكتوف اليدين. |
I can't be on the TV again, man, in the handcuffs. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون على التلفاز مجدداً وأنا مكبّل اليدين. |
Guess all those government tech contacts I made during my trip for my first startup won't come in handy, then. | Open Subtitles | أعتقد أن كل تلك الإتصالات الحكومية التقنية التي أجريتها أثناء رحلتي خلال بدايتي لم تكن في متناول اليدين |
We're gonna have an underwater handstand contest. | Open Subtitles | سنلعب مسابقة الوقوف على اليدين تحت الماء |
During their medical examination they were blindfolded, handcuffed, and shackled. | UN | وأثناء فحصهم الطبي كانوا معصوبي العينين ومقيدي اليدين ومكبلين. |
One of the drawbacks of being a democracy committed to the rule of law was that Israel had to fight with one hand tied behind its back. | UN | ومن بين سلبيات دولة ديمقراطية كإسرائيل ملتزمة بسيادة القانون هي القتال وهي مكبلة إحدى اليدين. |
My phone is supposed to sync up with my car, so I can talk hands-free. | Open Subtitles | من المفترض أن يتوافق هاتفي مع سيارتي حتى أتحدث حر اليدين |
Captain Chesterfield, it seems you stand before me empty-handed. | Open Subtitles | نقيب تشيسترفيلد يبدو أنك تقف أمام خالي اليدين |
I will act and I will not stand by and do nothing. | Open Subtitles | لكني سوف أقوم بشيء و لا سوف لن أقف مكتوف اليدين |
Children in focus districts had more consistent hygiene practices, including hand-washing. | UN | وكان الأطفال في المناطق التي تم التركيز عليها أكثر انتظاما في ممارسات النظافة الصحية، بما في ذلك غسل اليدين. |