Can I get a map to the hot springs? | Open Subtitles | أيمكنني أن أحصل على خريطة الينابيع الحاره ؟ |
Waterfalls, water vapor, clouds, rain, springs, rivers, seas, oceans, glaciers... | Open Subtitles | الشلالات ، وبخار الماء الغيوم ، والأمطار الينابيع والأنهار |
Mess around in the hot springs on the way back. | Open Subtitles | هنالك الكثير من البرك على طول طريق الينابيع الساحنة |
There are a dozen mineral springs around the town. | Open Subtitles | هناك عشرات الينابيع المعدنية في جميع أنحاء المدينة |
I know for a fact that wasn't spring water in that bottle. | Open Subtitles | أنا أعرف حقيقة أن لم يكن مياه الينابيع في هذا القمقم. |
Cody Trimble drove Walter's body out to the hot springs. | Open Subtitles | قادَ كودي ترمبل جسم والتر خارج إلى الينابيع الحارةِ. |
You're really going to build a hot springs bath here? | Open Subtitles | هل ستقوم ببناء حمام الينابيع الحارة هنا حقاً ؟ |
♪ Got out of bed when the springs wouldn't have me ♪ | Open Subtitles | ♪ خرج من السرير سيكون عندما الينابيع لا يكون لي ♪ |
The Montserrat Water Authority takes water from springs high in the mountains, treats it lightly and then stores and distributes it to customers through its network of pipes and reservoirs. | UN | وتستمد هيئة المياه في مونتسيرات المياه من الينابيع التي تقع في أعالي الجبال، وتعالجها معالجة طفيفة، ثم تخزنها وتوزعها على زبائنها بواسطة شبكتها المؤلفة من الأنابيب والخزانات. |
Both irrigation wells and surface water resources will become limited, as many springs and seasonal rivers dry up. | UN | وسوف تصبح آبار الري وموارد المياه السطحية محدودة بفعل جفاف العديد من الينابيع واﻷنهار الموسمية. |
Number of springs and other traditional water sources rehabilitated/protected. | UN | عدد الينابيع وغيرها من مصادر المياه التقليدية التي جرى |
24. Natural springs provide a good fresh water supply for the island. | UN | 24 - وتزود الينابيع الطبيعية الجزيرة بإمدادات جيدة من المياه العذبة. |
Output variables are related to groundwater discharge to springs and rivers. | UN | وتتصل متغيرات المخرجات بتصريف المياه الجوفية في الينابيع والأنهار. |
The hot springs and the surrounding forests have great spiritual significance for the Suy. | UN | وتتسم الينابيع الساخنة والغابات المحيطة بدلالة روحية كبيرة بالنسبة إلى شعب سيو. |
Jordan states that these springs were contaminated by septic tanks and latrine pits at refugee settlements or by wastewater treatment plants. | UN | ويذكر الأردن أن تلك الينابيع تلوثت بخزانات التعفين وأحواض المراحيض في مستوطنات اللاجئين أو بسبب محطات معالجة المياه المستعملة. |
Jordan, however, acknowledges that the major proportion of damage to the Azraq wetlands, through water loss and the failure of the springs supplying them, occurred before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | إلا أن الأردن يسلم بأن النسبة الكبرى من الضرر الذي لحق بالأراضي الرطبة في منطقة الأزرق نتيجة خسارة المياه وعجز الينابيع عن توفيرها حدث قبل غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
Output variables are related to groundwater discharge to springs and rivers. | UN | وتتصل متغيرات المخرجات بتصريف المياه الجوفية في الينابيع والأنهار. |
Also, famous are the Sulphur springs volcano in Soufriere on the west coast. | UN | كما تشتهر الجزيرة ببركان الينابيع الكبريتية في سوفريير على الساحل الغربي. |
Projects to make quality spring water available to all population were carried out and researches to use seawater for the sterilization of drinking water completed. | UN | ونفذت مشاريع لتوفير مياه الينابيع ذات الجودة لجميع السكان، وأُنجزت بحوث لاستخدام مياه البحر في تعقيم مياه الشرب. |
Formal relationships, on the other hand, are as clear as spring water. | Open Subtitles | العلاقات الرسمية، من جهة أخرى واضحة مثل مياه الينابيع |
Not to mention those fountains. Completely unpredictable. | Open Subtitles | لا داعى لذكر هذا الينابيع لا يمكن التوقع بها نهائياً |
Of those springs, 30 have been taken over completely by Israeli settlers and the other 26 are at risk of being taken over, as a consequence of frequent visits by settlers and their armed escorts and patrols. | UN | ومن بينها 30 ينبوعا استحوذ عليها المستوطنون الإسرائيليون بالكامل، أما الينابيع الـ 26 الأخرى فهي معرضة للوقوع تحت سيطرتهم، نتيجة لتردد المستوطنين وحراسهم المسلحين ودورياتهم عليها بالزيارة. |
I'll climb the highest mountain I'll swim the smallest fountain for you | Open Subtitles | سأتسلق الجبال العالية ، سأسبح في الينابيع الصغيرة من أجلك |
Depending on the season, about half of the water is source water and about half groundwater. | UN | وحسب الفصول، يتوفر زهاء نصف كمية مياه الشرب من الينابيع في حين يتوفر زهاء النصف الآخر من المياه الجوفية. |