I regret that he is not here today to hear my comments in that regard, but I will make sure that my comments reach him. | UN | ويؤسفني أنه غير موجود هنا اليوم لكي يسمع تعليقي في هذا الشأن، ولكنني سأعمل على أن تصل إليه تعليقاتي. |
I have asked for the floor today to underscore the importance that the Netherlands traditionally attaches to arms control and disarmament. | UN | لقد طلبت الكلمة اليوم لكي أشدد على الأهمية التي ما برحت هولندا توليها لتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
We have assembled here today to reconsider this matter in the light of the Secretary-General's latest report. | UN | لقد اجتمـعنا هنا اليوم لكي ننــظر مجـددا في هذه المسألة في ضـوء آخر تقرير لﻷمين العام. |
No one should therefore be surprised that Cuba has come to the Hall today to reiterate its commitment of unqualified support to the sister nations of Africa. | UN | ومن ثم، ينبغي ألا يدهش أحد لأن كوبا تحضر إلى هذه القاعة اليوم لكي تعيد تأكيد التزامها بتقديم الدعم غير المشروط للأمم الأفريقية الشقيقة. |
I knew I could count on your "I'll only eat one a day to make the pleasure last" theory. | Open Subtitles | كنت أعرف أني سأعتمد على نظريتك في أكل واحدة فحسب في اليوم لكي تدوم المتعة |
I am here today to demonstrate we are committed to transparency internationally as well as domestically. | UN | وأنا هنا اليوم لكي أُظهر التزامنا بالشفافية على الصعيد الدولي، فضلاً عن المحلي. |
I am here today to refer to a colonial question of the greatest importance, which is still unresolved: that of the Malvinas Islands. | UN | إني هنا اليوم لكي أشير إلى مسألة استعمارية ذات أهمية بالغة، لا تزال عالقة: ألا وهي مسألة جزر مالفيناس. |
I stand here today to reaffirm, before the nations of the world, the commitment of my country to peace. | UN | وأقف هنا اليوم لكي أؤكد أمام دول العالم مرة أخرى التزام بلادي بالسلام. |
We have gathered here today to pay tribute to all those who perished in the Second World War. | UN | لقد اجتمعنا هنا اليوم لكي نشيد بكل من قضوا في الحرب العالمية الثانية. |
I stand here today to reaffirm Nepal's continued response to any call for a contribution to the peace efforts of the United Nations. | UN | وأقف هنا اليوم لكي أؤكد من جديد استجابة نيبال المستمرة ﻷي نداء من أجل اﻹسهام في جهود السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
I can't leave work today to pick him up - when the nurse calls. - Well, I can't, either. | Open Subtitles | لا يمكن أن أغادر العمل اليوم لكي آخذه من المدرسة عندما تتصل الممرضة |
So that I could be here today to help you master your abilities. | Open Subtitles | لذلك السبب أنا هنا اليوم لكي أساعدكِ على إتقان قدراتك |
Of all the fucking days, she chooses today to give me blue balls. | Open Subtitles | من بين كل الأيام اختارت اليوم لكي تثيرني دون وصال |
We are meeting today to discuss one of the hot issues right now in the European Parliament. | Open Subtitles | نلتقي اليوم لكي نناقش واحدة من القضايا الساخنة في الوقت الراهن في البرلمان الأوروبي |
And in the meantime, God has chosen today to be the day of enlightenment. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت الرب إختار اليوم لكي يكون يوم التنوير |
Uh, I need some time off today to go to the polls. | Open Subtitles | أتسمح لي لبعض الوقت اليوم لكي يمكنني ان اذهب للتصويت |
We ask you today to protect our families. | Open Subtitles | إننا نطلب منك هذا اليوم لكي تحمي عائلاتنا. |
We've come here today.. ..to request you to call off this new education policy. | Open Subtitles | اتينا اليك اليوم لكي تلغي اتفاقية التعليم |
Which is why I have chosen today to make this very important announcement. | Open Subtitles | لهذا أخترت اليوم لكي أقوم بهذا الإعلان الهام جدّا |
Now, you got to the end of the day to fix this or that's your ass. | Open Subtitles | لديك حتى نهاية اليوم لكي تصلح الامر و إلا ستتحمل أنت الذنب |
On the eve of the twenty-first century, we must resolutely choose sustainable development today in order to give the future a chance. | UN | وعشية القرن الحادي والعشرين يجب علينا أن نختار التنمية المستدامة اليوم لكي نعطي فرصة للمستقبل. |
I've asked you here today so you can see at firsthand what I believe to be the single most important enterprise under God. | Open Subtitles | لقد جمعتكم هنا اليوم لكي تشهدوا بشكل مباشر ما أعتقد أنه المشروع الأهم على الإطلاق تحت عناية الرب |