In view of concerns regarding the independence of the judiciary in Greece and Italy, the Special Rapporteur has sought missions to those countries. | UN | وبالنظر إلى جوانب القلق بشأن استقلال القضاة في كل من اليونان وإيطاليا سعى المقرر الخاص إلى القيام ببعثة إلى هذين البلدين. |
In Greece and Italy, gross debt is projected to reach 189.1 and 121.4 per cent of GDP, respectively. | UN | كما يتوقع لمستويات الدين الإجمالي في كل من اليونان وإيطاليا أن تصل إلى 189,1 و121,4 في المائة من ناتجهما المحلي الإجمالي. |
This practice was also common in the past in countries of the Mediterranean Basin, particularly in very traditional, remote areas of Greece and Italy. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن هذه الممارسة كانت شائعة في الماضي في بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط، ومعروفة في المناطق التقليدية والمتأخرة من اليونان وإيطاليا. |
By 1989-1990 further deterioration in the economic conditions gave raise to public protest and to undocumented emigration flows to Greece and Italy. | UN | وفي الفترة 1989-1990 أدت زيادة تدهور الأحوال الاقتصادية إلى وقوع احتجاجات شعبية وتدفقات هجرة دون وثائق رسمية إلى اليونان وإيطاليا. |
5. Law 1706/87 ratified the agreement between Greece and Italy relating to the struggle against terrorism, organized crime and narcotics smuggling. | UN | ٥ - وقد صدق القانون ٦٠٧١/٧٨ على الاتفاق المبرم بين اليونان وإيطاليا والمتعلق بمناهضة اﻹرهاب والجريمة المنظمة وتهريب المخدرات. |
The Presidency will send, as a matter of urgency, a high-level mission to Tirana comprising also representatives of OSCE, the Commission and Albania's European Union neighbours, Greece and Italy. | UN | وستوفد الرئاسة، على وجه الاستعجال، بعثة رفيعة المستوى الى تيرانا، تضم أيضا ممثلين لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، واللجنة اﻷوروبية، وجارتي ألبانيا من أعضاء الاتحاد اﻷوروبي، وهما اليونان وإيطاليا. |
7. The Committee also welcomes the binational institutional dialogue to pursue/renew labour agreements/protocols of implementation with Greece and Italy. | UN | 7- وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المؤسسي الوطني الثنائي الذي يرمي إلى متابعة أو تجديد اتفاقات العمل/بروتوكولات التنفيذ مع اليونان وإيطاليا. |
The Council decided that Greece and Italy, which were resigning their seats on the Board, would be replaced, respectively, by Canada, for a term beginning on 1 May 2002 and expiring on 31 December 2002, and Ireland, for a term beginning on 1 January 2003 and expiring on 31 December 2003. | UN | وقرر المجلس أن تحل محل اليونان وإيطاليا اللتين ستتخليان عن مقاعدهما في المجلس، على التوالي، كل من كندا لفترة تبدأ في 1 أيار/مايو وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 وأيرلندا لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
(7) The Committee also welcomes the binational institutional dialogue to pursue/renew labour agreements/protocols of implementation with Greece and Italy. | UN | (7) وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المؤسسي الوطني الثنائي الذي يرمي إلى متابعة أو تجديد اتفاقات العمل/بروتوكولات التنفيذ مع اليونان وإيطاليا. |
Things are little better in Albania, whose economy faces meltdown because it is reliant upon debt-ridden Greece and Italy. Indeed, 70% of Albania’s banks are Greek-owned, and more than a million Albanians work in Greece and Italy to earn money to send home. | News-Commentary | والواقع أن الأمور أفضل قليلاً في ألبانيا، التي يواجه اقتصادها احتمالات الانهيار بسبب اعتماده على اليونان وإيطاليا، البلدين المثقلين بالديون. فمن المعروف أن 70% من بنوك ألبانيا مملوكة ليونانيين، وأكثر من مليون ألباني يعملون في اليونان وإيطاليا ويرسلون أموالهم إلى الديار. |
The additional requirements were offset in part by savings in respect of freight and related costs owing to the shipment of United Nations-owned equipment directly to other missions, the cost of which is borne by the receiving missions, rather than through the United Nations Logistics Base, and the economical utilization of the Mission's truck fleet for inland transportation between Kosovo and seaports in Greece and Italy. | UN | وقابلت الاحتياجاتِ الإضافية جزئيا وفوراتٌ في الشحن والتكاليف المرتبطة به نظراً إلى شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة إلى البعثات الأخرى مباشرة، الذي تتحمل البعثاتُ المتلقية تكاليفَه، عوض شحنها عن طريق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وإلى الاقتصاد في استخدام أسطول البعثة من الشاحنات للنقل البري الداخلي بين كوسوفو والموانئ في اليونان وإيطاليا. |
The introduction of the euro, with its implication of a low common rate of inflation, caused sharp declines in interest rates in Greece and several other countries that had previously had high rates. Those countries succumbed to the resulting temptation to increase government borrowing, driving the ratio of government debt to GDP to more than 100% in Greece and Italy. | News-Commentary | وكان إنشاء عملة اليورو، وما ترتب على ذلك من انخفاض المعدل المشترك للتضخم، سبباً في انخفاض حاد في أسعار الفائدة في اليونان والعديد غيرها من البلدان التي كانت تتمتع في وقت سابق بأسعار فائدة مرتفعة. ونتيجة لذلك، استسلمت هذه البلدان لإغراءات زيادة الاقتراض الحكومي، الأمر الذي دفع نسبة الديون الحكومية إلى الناتج المحلي الإجمالي إلى الارتفاع حتى تجاوزت 100% في اليونان وإيطاليا. |
But even institutionalized monetary austerity has not stopped national public-debt levels from reaching 50-100% of GDP in Europe (higher in countries Greece and Italy) and surpassing 100% in the US. Clearly, the official response to the 2008 crisis was perverse and detrimental at all levels. | News-Commentary | ولكن حتى التقشف النقدي المؤسسي لم يتمكن من وقف مستويات الديون العامة الوطنية من الارتفاع إلى 50% و100% من الناتج المحلي الألماني في أوروبا (وأعلى من ذلك في بلدان مثل اليونان وإيطاليا) وأكثر من 100% في الولايات المتحدة. ومن والواضح أن الاستجابة الرسمية لأزمة 2008 كانت منحرفة وضارة على كافة المستويات. |