One delegation recommended that UNICEF strengthen its fundraising for humanitarian crisis situations. | UN | وأوصى أحد الوفود اليونيسيف بأن تعزز جهودها في مجال جمع الأموال لحالات الأزمات الإنسانية. |
One delegation recommended that UNICEF strengthen its fund-raising for humanitarian crisis situations. | UN | وأوصى أحد الوفود اليونيسيف بأن تعزز جهودها في مجال جمع الأموال لحالات الأزمات الإنسانية. |
It was recommended that UNICEF focus on educating all sides in a conflict and all actors, on the rights of children and women. | UN | وأوصيت اليونيسيف بأن تركز على تثقيف جميع الأطراف في النزاعات وجميع الجهات الفاعلة، فيما يتعلق بحقوق الطفل والمرأة. |
The Board recommended that UNICEF take the opportunity of the triennial comprehensive policy review to reconsider its policy. | UN | وأوصى المجلس اليونيسيف بأن تغتنم فرصة استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لإعادة النظر في سياساتها. |
Limited access to knowledge and female illiteracy have been shown by UNICEF to be powerful correlates of infant and child mortality. | UN | وقد أوضحت اليونيسيف بأن الوصول المحدود إلى المعرفة وأمية المرأة لهما علاقة ارتباط قوية مع معدل وفيات الرضع والأطفال. |
In addition, families reported to UNICEF that they were facing harassment and intimidation by LTTE not to report child recruitment. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغت الأسر اليونيسيف بأن نمور تاميل يضايقونهم ويرهّبونهم لكيلا يبلغوا عن تجنيد الأطفال. |
243. In paragraph 389, the Board recommended that UNICEF issue an instruction on the follow-up of external audit recommendations. | UN | 243- وفي الفقرة 389، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تقوم بإصدار تعليمات بشأن متابعة توصيات مراجعي الحسابات الخارجيين. |
The Board recommends that UNICEF fully disclose intended and actual staff figures, regardless of funding or contract category, and disseminate lessons learned to the United Nations and its funds and programmes. | UN | ويوصي المجلس اليونيسيف بأن تكشف تماما عن أرقام الموظفين المستهدف تعيينهم والمعينيين بالفعل، بصرف النظر عن التمويل أو فئة العقد، ونشر الدروس المستفادة على الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
210. In paragraph 51, the Board recommended that UNICEF establish an organization-wide approach to assessing the results and performance of its partnerships. | UN | ٢10 - في الفقرة ٥١، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تضع نهجا على نطاق المنظمة لتقييم نتائج وأداء الشراكات التي تقيمها. |
202. In paragraph 37, the Board recommended that UNICEF establish a global monitoring system to track the extent to which country offices plan and manage capacity assessment and assurance activities related to cash transfers. | UN | ٢٠٢ - وفي الفقرة 37، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تُنشئ نظاما عالميا للرصد من أجل تتبع مدى قيام المكاتب القطرية بتخطيط وإدارة عمليات تقييم القدرات وأنشطة الضمان المتعلقة بالتحويلات النقدية. |
15. The Board recommends that UNICEF clearly define the scope of the term " support personnel " and disclose those staff costs relating to operational functions as administrative or programme support expenditure in the financial statements. | UN | 15 - يوصي المجلس اليونيسيف بأن تحدد اليونيسيف بوضوح نطاق مصطلح " موظفو الدعم " ، والكشف، في البيانات المالية، عن تكاليف الموظفين المتصلة بالمهام التشغيلية، بوصفها نفقات إدارية أو نفقات دعم البرامج. |
The basis of this approach is that UNICEF believes that the best way to avoid juvenile delinquency is through ensuring adequate promotion and protection of children's rights. | UN | ويستند هذا النهج إلى اعتقاد اليونيسيف بأن أفضل طريقة لتفادي جنوح الأحداث هي من خلال ضمان تعزيز وحماية حقوق الطفل على الوجه المناسب. |
The Board recommends that UNICEF ascertain, where applicable, that its staff regulations, rules and allowance schemes comply with United Nations instructions and disseminate lessons learned to the United Nations and its funds and programmes. | UN | ويوصي المجلس اليونيسيف بأن تتحقق، حيثما ينطبق ذلك، من أن نظامها الأساسي للموظفين وقواعدها ونظم بدلاتها تمتثل لتعليمات الأمم المتحدة وتنشر الدروس المستفادة على الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
219. In paragraph 51, the Board recommended that UNICEF disclose all net contributions in its schedule 1. | UN | 219- في الفقرة 51، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تكشف عن جميع التبرعات الصافية في جدولها البياني 1. |
227. In paragraph 63, the Board recommended that UNICEF comply with financial circular 10, regarding the role of the headquarters Property Survey Board, including in respect of the investigation of missing property. | UN | 227- في الفقرة 63، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تمتثل لما ورد في التعميم المالي رقم 10 فيما يتعلق بدور مجلس حصر الممتلكات بالمقر، بما في ذلك استقصاء الممتلكات المفقودة. |
270. In paragraph 162, the Board recommended that UNICEF improve its management of staff rotation. | UN | 270- في الفقرة 162، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تحسّن إدارتها لتناوب الموظفين. |
272. In paragraph 167, the Board recommended that UNICEF strengthen controls over the dependency allowance. | UN | 272- في الفقرة 167، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تعزز مراقبتها لبدل الإعالة. |
Accordingly, the Board had recommended that UNICEF carry out a comprehensive inventory of all of its landholdings and reconcile the results with the related asset records. | UN | وبناء عليه، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تجري جردا شاملا لجميع حيازاتها العقارية وأن تقوم بالتسوية بين النتائج وسجلات الأصول ذات الصلة. |
Delegations recommended that UNICEF give more emphasis to early childhood development and early learning, the mainstreaming of child-friendly schools, paying attention to the needs of children with disabilities, and school feeding programmes. | UN | وأوصت الوفود اليونيسيف بأن تولي مزيدا من التركيز للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، والتعليم المبكر، وتعميم المدارس الصديقة للأطفال، وأن تهتم باحتياجات الأطفال ذوي الإعاقة، وبرامج التغذية المدرسية. |
65. In paragraph 54, the Board recommended that UNICEF review and improve the procedure on the disclosure of the value of its non-expendable property. | UN | 65 - وفي الفقرة 54، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستعرض وتحسن الإجراءات الخاصة بالكشف عن قيمة معداتها غير المستهلكة. |
He advised UNICEF to maintain close ties with other donors at the field level. | UN | ونصح اليونيسيف بأن تواصل علاقاتها الوثيقة مع المانحين اﻵخرين على الصعيد الميداني. |
According to UNICEF, this would constitute about 34.3 per cent of the total number of children under the age of 15. | UN | وتفيد اليونيسيف بأن ذلك العدد سيشكل 34.3 في المائة من إجمالي عدد الأطفال دون سن 15 من العمر. |