I feel powerless when, say, a very small woman enters the store, sees something high up and says to me: | Open Subtitles | أشعر بالضعف حين .. تدخل إمرأه صغيره الحجم الي متجر تري شئ في رف عالي و تقول .. |
You foulmouthed bitch! You'll no speak to me that way! | Open Subtitles | يا ذات اللسان السليط لا تتحدثي الي بهذه الطريقه |
And even if it were up to me, you know I couldn't. | Open Subtitles | وحتى ان كان ذلك عائد الي فما كنت لأوافق على ذلك |
What Audrey is to me, you could never copy that. | Open Subtitles | ما تعنيه اودري بالنسبة الي لن تستطيع ان تنسخه |
You want me to stuff this rifle down your throat? | Open Subtitles | هل تريدني أن أدفع هذا الخنجر الي حنجرتك ؟ |
It is unconscionable to me that, at this stage in our careers, we're reduced to petty larceny. | Open Subtitles | هذا غير معقول لي بأننا في هذه المرحلة من عملنا تدنينا الي مرحلة السرقات الصغيرة |
You don't want to listen to me complain about my soon-to-be ex-husband. | Open Subtitles | لا ترغب في الاستماع الي شكوتي يخصوص الشخص الذي سيكون طليقي |
First time you saw me, you talked to me like shit. | Open Subtitles | . اول مرة رأيتني فيها لقد تحدثت الي بشكل سيء |
Stewie, listen to me, never, ever do this great thing I love. | Open Subtitles | ستوي استمع الي لا تفعل ابدا ابدا هذا الشئ الذي احبه. |
Look, if something happens to me, get in the car and go. | Open Subtitles | انظر, اذا حدث شيئا ما لي , اذهب الي السيارة وانطلق |
Look,brian,it's just-- look,brian,just listen to me for a second. | Open Subtitles | اسمع, براين.. انه فقط فقط استمع الي لثواني |
It's fine for you to come- come to me for everything. | Open Subtitles | كنتم قادرين على أن تأتوا الي لتطلبوا أي شيء تريدوه |
I saved your life, so don't talk to me about gratitude. | Open Subtitles | انني انقذت حياتك ، حتى لا يتحدثون الي عن الامتنان. |
You don't have to talk to me if you don't want to. | Open Subtitles | . انت غير مظطرة الي التحدث لي اذا كنت لاتودين ذلك |
You get back out there right now, or you're dead to me. | Open Subtitles | أنت اما تخرجي الأن الي المنصة أو أنكي ميتة بالنسبة لي |
He didn't say a word to me. Never looked at me. | Open Subtitles | انه لم يقل لي اية كلمه ولم ينظر الي ابدا |
Then she came back to me, which was excruciating. | Open Subtitles | .ثم عادت الي وكان هذا بمثابة العذاب الجسدي |
Knock it off. Elaine won't even talk to me any more. | Open Subtitles | توقف عن هذا فريزر فايلين لن تتحدث الي بعد الان |
When he sees you he'll be calm. Take me to him. | Open Subtitles | وانت بإمكانك ان تجعليهم يأتن الي, وستقومين بذلك, أليس كذلك؟ |
Besides... there is nothing left for me to go home to. | Open Subtitles | الي جانب لم يتبقي اي شيئ هناك اعود من اجله |
You wanted me to scout a way into the castle? | Open Subtitles | . اردتِ مني العثور علي طريقة للدخول الي القصر |
National positions have also found their reflection in the statements to the plenary meetings, which I have duly taken into account. | UN | وقد انعكست المواقف الوطنية أيضا في البيانات الي ألقيت في الجلسات العامة والتي أخذتها في الاعتبار على النحو الواجب. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the Russian Federation for his statement and for his kind words addressed to me, of which I was particularly appreciative. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها الي والتي كان لها عميق اﻷثر في نفسي. |