It also shows increased UNICEF programme expenditures for water supply and sanitation. | UN | ويبين أيضا زيادة النفقات البرنامجية لليونيسيف على امدادات المياه والمرافق الصحية. |
The average water supply in urban areas is about 60 litres per capita per day compared to 115 for Tunisia, 137 for Jordan and 230 for Egypt. | UN | فمتوسط امدادات المياه في المناطق الحضرية يقارب ٠٦ لتراً للفرد في اليوم مقارنة ﺑ ٥١١ في تونس و٧٣١ في اﻷردن و٠٣٢ في مصر. |
Report of the Secretary-General on freshwater, including clean and safe water supply and sanitation | UN | تقرير اﻷمين العام عن المياه العذبة، بما في ذلك امدادات المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي |
For a large percentage of the African population, water supplies are neither safe nor adequate. | UN | وبالنسبة لنسبة مئوية كبيرة من السكان اﻷفارقة، تعتبر امدادات المياه غير مأمونة وغير كافية. |
● Freshwater, including clean and safe water supply and sanitation | UN | ● المياه العذبة، بما في ذلك امدادات المياه النقية المأمونة، والتصريف الصحي |
Nearly 427 million people currently have access to water supply. | UN | وتتوفر امدادات المياه لنحو 427 مليون شخص تقريبا في الوقت الحالي. |
The Republic of Korea manages drinking water under the water supply Act and the Drinking Water Management Act. | UN | وتدير جمهورية كوريا مياه الشرب بموجب قانون امدادات المياه وقانون إدارة مياه الشرب. |
At the end of 1996, the safe water supply rate was 91.4 per cent. | UN | وفي نهاية عام 1996، بلغ معدل امدادات المياه المأمونة 91.4 في المائة. |
There is a constant demand of between 1 and 2 per cent annually for new connections to the public water supply. | UN | وهناك طلب ثابت يتراوح مابين ١ و٢ في المائة سنويا على تركيب وصلات جديدة بمرفق امدادات المياه العام. |
This is due to better health services, access to safe water supply and sanitation and education of women. | UN | ويعود ذلك إلى تحسن الخدمات الصحية، وفرص الوصول إلى امدادات المياه والمرافق الصحية، وتوعية المرأة. |
This may negatively influence not only the water supply for the public, industry and agriculture, but also hydropower plants and river transport systems use in Slovakia. | UN | وقد يؤثر هذا سلبا لا على امدادات المياه للسكان والصناعة والزراعة وحدها، وانما يؤثر أيضاً على المحطات الكهرومائية ونظم النقل النهري في سلوفاكيا. |
▪ regulation of the water supply considering expected changes of the hydrological cycle; | UN | ■ تنظيم امدادات المياه بالاستناد الى التغيرات المتوقعة في الدورة الهيدرولوجية؛ |
The World Bank is preparing separately a substantial credit for rehabilitation of the water supply and sanitation systems of Luanda. | UN | ويقوم البنك الدولي على حدة بإعداد برنامج ائتمان كبير ﻹصلاح شبكات امدادات المياه والمرافق الصحية في لواندا. |
- Cooperation between experts of the two communities on the short-term and long-term water problem of Cyprus, in particular increasing the water supply; | UN | - قيام تعاون بين خبراء الطائفتين بشأن مشكلة المياه في اﻷجل القصير واﻷجل الطويل في قبرص، ولا سيما زيادة امدادات المياه. |
7. The water supply and sewage system has suffered serious damage. | UN | ٧ - وتعرضت شبكة امدادات المياه والصرف الصحي ﻷضرار بالغة. |
A department project on women and the use of solar energy for sustainable water supply is expected to be launched in Senegal. | UN | ومن المتوقع أن يشرع في السنغال، في مشروع لﻹدارة يتعلق بالمرأة واستخدام الطاقة الشمسية في توفير امدادات المياه بصورة مستدامة. |
It is worth recalling that 50 per cent of the rural population in the central and southern parts of Iraq have no access to potable water supplies. | UN | ومما يجدر بالذكر أن ٠٥ في المائة من السكان الريفيين في اﻷجزاء الوسطى والجنوبية من العراق ليس لديهم إمكانية الحصول على امدادات المياه الصالحة للشرب. |
(Algeria has a relatively high access to clean water (77 per cent) compared to most African countries.) In fact in the areas most affected by worsening water supplies, water-related diseases account for about three quarters of all reported illness. | UN | وفي الواقع، تمثل نسبة اﻷمراض المتصلة بالمياه قرابة ثلاثة أرباع جميع الحالات المرضية المبلّغة في المناطق اﻷكثر تضرراً من تفاقم نوعية امدادات المياه. |
I already have the food and water supplies, | Open Subtitles | لدي بالفعل امدادات المياه والطعام |
In addition, demands for urban water-supplies will compete increasingly with growing demands for irrigated agriculture. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فإن الطلب على امدادات المياه في الحضر سيتنافس بصورة متزايدة مع نمو الطلب من أجل الزراعة المروية. |
Given existing climatic conditions and current population projections, it is estimated that the per capita global water-supply will decline by 24 per cent by the end of the century. | UN | وبالنظر الى اﻷحوال المناخية القائمة والاسقاطات السكانية الحالية، يتوقع أن ينخفض نصيب الفرد من امدادات المياه على مستوى العالم بنسبة ٢٤ في المائة بحلول نهاية القرن. |
Housing and living conditions will be improved through community work for flood protection, drainage, general infrastructure development and provision of water supply and sanitation facilities; | UN | وسيجري تحسين ظروف الاسكان والمعيشة من خلال العمل المجتمعي من أجل الحماية من الفيضانات، والصرف، وتنمية الهياكل اﻷساسية العامة، وتوفير امدادات المياه والمرافق الصحية؛ |