In the Lower Shabelle region of southern Somalia, the second round of the campaign, targeting 250,000 women of childbearing age, has been completed. | UN | وقد أُنجزت الجولة الثانية من الحملة التي تستهدف 000 250 امرأة في سن الإنجاب في منطقة شبيلي السفلى في جنوب الصومال. |
In 2006, 6.8 out of 1000 women of childbearing age underwent an abortion. | UN | وفي عام 2006، أجهضت 6.8 نساء من كل 1000 امرأة في سن الإنجاب. |
Anaesthetization owing to maternal illness per 10,000 women of reproductive age | UN | التنويم بسبب أمراض الأمومة لكل 000 10 امرأة في سن الإنجاب |
For every 1,000 women of reproductive age there were 12 miscarriages or abortions. | UN | وكانت هناك 12 حالة إسقاط أو إجهاض لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب. |
Percentage of couples with the woman of reproductive age using contraception | UN | النسبة المئوية للأزواج الذين يضمون امرأة في سن الإنجاب تستخدم وسائل منع الحمل |
Number of abortions per 1,000 women of fertile age | UN | عدد حالات الحمل لكل امرأة في سن الإنجاب |
Family planning programmes under the National Family Planning Board have been very successful in reducing the fertility rate from 4.5 children per woman of child-bearing age in 1975 to the present 2.5. | UN | وحققت برامج تنظيم الأسرة في إطار المجلس الوطني لتنظيم الأسرة نجاحا كبيرا في خفض معدل الخصوبة من 4.5 أطفال لكل امرأة في سن الإنجاب في عام 1975 إلى 2.5 حاليا. |
An anti-tetanus campaign targeting 320,000 women of child-bearing age is being funded and organized by the United Nations Children's Fund (UNICEF) with technical support from the World Health Organization. | UN | وتقوم اليونيسيف بتمويل وتنظيم حملة لمكافحة التيتانوس تشمل 320 ألف امرأة في سن الإنجاب بدعم تقني من منظمة الصحة العالمية. |
Rate of abortions per 1,000 women of childbearing age | UN | معدَّل عمليات الإجهاض بالنسبة لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب |
It provides full coverage for 700,000 pregnant women, 9 million women of childbearing age and 3.5 million children under five. | UN | وهو يوفر التغطية العامة لـ 000 700 حامل و 9 ملايين امرأة في سن الإنجاب و 3.5 مليون طفل حتى سن الخمس سنوات. |
The number of abortions in 2002 was 10.8 per thousand women of childbearing age. | UN | ووصل عدد حالات الإجهاض في عام 2002 إلى 10.8 لكل ألف امرأة في سن الإنجاب. |
By contrast, the maternal mortality rate was 0.468 per 1,000. That means that one out of 1,000 women of childbearing age die during their reproductive life as a result of childbirth. | UN | وفي المقابل، فإن معدل وفيات الأمهات يبلغ 0.468 لكل 000 1 امرأة، ما يعني أن واحدة من كل 000 1 امرأة في سن الإنجاب تموت خلال سنوات خصوبتها بسبب أمومتها. |
1.5 maternity/gynaecology bed per 1,000 women of childbearing age. | UN | - 1.5 سرير للولادة وأمراض النساء/000 1 امرأة في سن الإنجاب. |
The Obstetric Fistula Prevalence is 0.5/1000 women of reproductive age. | UN | وبلغت نسبة انتشار ناسور الولادة 0.5 لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب. |
At the global level, the overall rate of abortions declined from 35 abortions per 1,000 women of reproductive age in 1995 to 28 in 2008. | UN | وعلى الصعيد العالمي، انخفض المعدل العام لحالات الإجهاض من 35 حالة لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب في عام 1995 إلى 28 حالة إجهاض في عام 2008. |
A female condom was distributed for every 50 women worldwide, or one for every 13 women of reproductive age in subSaharan Africa. | UN | وجرى توزيع واق أنثوي واحد لكل 50 امرأة في جميع أنحاء العالم، أو واق واحد لكل 13 امرأة في سن الإنجاب في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
According to the PNDS/1996, over the past 10 years, an average probability of 8 maternal deaths for every 1,000 women of reproductive age has been recorded. | UN | واستناداً إلى الدراسة الاستقصائية البرازيلية بشأن الديموغرافيا والصحة لعام 1996، سُجل في العشر سنوات الماضية احتمال متوسط وفيات أمومة بمعدل 8 مقابل كل 000 1 امرأة في سن الإنجاب. |
In such an integrated strategy, it would cost only $8 for every woman of reproductive age who wants to practise modern contraception to be able to do so. | UN | وفي هذه الاستراتيجية المتكاملة، لن تتكلف كل امرأة في سن الإنجاب ترغب في استخدام وسائل منع الحمل الحديثة أكثر من 8 دولارات. |
Gynaecology and maternity beds per 1,000 women of fertile age (15-49 years) | UN | عدد أسرة أقسام أمراضي النساء والولادة لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب* |
14. The birth rate (total fertility rate) in 2007 was 1.37 children per woman of child-bearing age. | UN | 14- وبلغ معدل الولادات (معدل الخصوبة الإجمالي) 1.37 طفلا لكل امرأة في سن الإنجاب في عام 2007. |
16. In 2006, 22 countries conducted tetanus toxoid supplementary immunization activities, which focused on some 11.5 million women of child-bearing age for the first dose and another 29 million for the second and/or third dose. | UN | 16 - وفي عام 2006، اضطلع 22 بلدا بأنشطة تحصين تكميلية ضد توكسويد الكزاز ركَّزت على نحو 11.5 مليون امرأة في سن الإنجاب للجرعة الأولى وعلى 29 مليون امرأة أخرى للجرعتين الثانية و/أو الثالثة. |
The fertility rate has remained unchanged for 10 years at 1.7 children per woman of childbearing age. | UN | ولم يتغير معدل الخصوبة منذ عشر سنوات إذ يبلغ 1.7 طفل لكل امرأة في سن الإنجاب. |
Gross fertility rate/ 1000 CBA: 99.0. | UN | معدل الخصوبة الإجمالي/000 1 امرأة في سن الإنجاب: 99.0. |