"امرأة في سن الإنجاب" - Translation from Arabic to English

    • women of childbearing age
        
    • women of reproductive age
        
    • woman of reproductive age
        
    • women of fertile age
        
    • woman of child-bearing age
        
    • women of child-bearing age
        
    • woman of childbearing age
        
    • CBA
        
    In the Lower Shabelle region of southern Somalia, the second round of the campaign, targeting 250,000 women of childbearing age, has been completed. UN وقد أُنجزت الجولة الثانية من الحملة التي تستهدف 000 250 امرأة في سن الإنجاب في منطقة شبيلي السفلى في جنوب الصومال.
    In 2006, 6.8 out of 1000 women of childbearing age underwent an abortion. UN وفي عام 2006، أجهضت 6.8 نساء من كل 1000 امرأة في سن الإنجاب.
    Anaesthetization owing to maternal illness per 10,000 women of reproductive age UN التنويم بسبب أمراض الأمومة لكل 000 10 امرأة في سن الإنجاب
    For every 1,000 women of reproductive age there were 12 miscarriages or abortions. UN وكانت هناك 12 حالة إسقاط أو إجهاض لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب.
    Percentage of couples with the woman of reproductive age using contraception UN النسبة المئوية للأزواج الذين يضمون امرأة في سن الإنجاب تستخدم وسائل منع الحمل
    Number of abortions per 1,000 women of fertile age UN عدد حالات الحمل لكل امرأة في سن الإنجاب
    Family planning programmes under the National Family Planning Board have been very successful in reducing the fertility rate from 4.5 children per woman of child-bearing age in 1975 to the present 2.5. UN وحققت برامج تنظيم الأسرة في إطار المجلس الوطني لتنظيم الأسرة نجاحا كبيرا في خفض معدل الخصوبة من 4.5 أطفال لكل امرأة في سن الإنجاب في عام 1975 إلى 2.5 حاليا.
    An anti-tetanus campaign targeting 320,000 women of child-bearing age is being funded and organized by the United Nations Children's Fund (UNICEF) with technical support from the World Health Organization. UN وتقوم اليونيسيف بتمويل وتنظيم حملة لمكافحة التيتانوس تشمل 320 ألف امرأة في سن الإنجاب بدعم تقني من منظمة الصحة العالمية.
    Rate of abortions per 1,000 women of childbearing age UN معدَّل عمليات الإجهاض بالنسبة لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب
    It provides full coverage for 700,000 pregnant women, 9 million women of childbearing age and 3.5 million children under five. UN وهو يوفر التغطية العامة لـ 000 700 حامل و 9 ملايين امرأة في سن الإنجاب و 3.5 مليون طفل حتى سن الخمس سنوات.
    The number of abortions in 2002 was 10.8 per thousand women of childbearing age. UN ووصل عدد حالات الإجهاض في عام 2002 إلى 10.8 لكل ألف امرأة في سن الإنجاب.
    By contrast, the maternal mortality rate was 0.468 per 1,000. That means that one out of 1,000 women of childbearing age die during their reproductive life as a result of childbirth. UN وفي المقابل، فإن معدل وفيات الأمهات يبلغ 0.468 لكل 000 1 امرأة، ما يعني أن واحدة من كل 000 1 امرأة في سن الإنجاب تموت خلال سنوات خصوبتها بسبب أمومتها.
    1.5 maternity/gynaecology bed per 1,000 women of childbearing age. UN - 1.5 سرير للولادة وأمراض النساء/000 1 امرأة في سن الإنجاب.
    The Obstetric Fistula Prevalence is 0.5/1000 women of reproductive age. UN وبلغت نسبة انتشار ناسور الولادة 0.5 لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب.
    At the global level, the overall rate of abortions declined from 35 abortions per 1,000 women of reproductive age in 1995 to 28 in 2008. UN وعلى الصعيد العالمي، انخفض المعدل العام لحالات الإجهاض من 35 حالة لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب في عام 1995 إلى 28 حالة إجهاض في عام 2008.
    A female condom was distributed for every 50 women worldwide, or one for every 13 women of reproductive age in subSaharan Africa. UN وجرى توزيع واق أنثوي واحد لكل 50 امرأة في جميع أنحاء العالم، أو واق واحد لكل 13 امرأة في سن الإنجاب في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    According to the PNDS/1996, over the past 10 years, an average probability of 8 maternal deaths for every 1,000 women of reproductive age has been recorded. UN واستناداً إلى الدراسة الاستقصائية البرازيلية بشأن الديموغرافيا والصحة لعام 1996، سُجل في العشر سنوات الماضية احتمال متوسط وفيات أمومة بمعدل 8 مقابل كل 000 1 امرأة في سن الإنجاب.
    In such an integrated strategy, it would cost only $8 for every woman of reproductive age who wants to practise modern contraception to be able to do so. UN وفي هذه الاستراتيجية المتكاملة، لن تتكلف كل امرأة في سن الإنجاب ترغب في استخدام وسائل منع الحمل الحديثة أكثر من 8 دولارات.
    Gynaecology and maternity beds per 1,000 women of fertile age (15-49 years) UN عدد أسرة أقسام أمراضي النساء والولادة لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب*
    14. The birth rate (total fertility rate) in 2007 was 1.37 children per woman of child-bearing age. UN 14- وبلغ معدل الولادات (معدل الخصوبة الإجمالي) 1.37 طفلا لكل امرأة في سن الإنجاب في عام 2007.
    16. In 2006, 22 countries conducted tetanus toxoid supplementary immunization activities, which focused on some 11.5 million women of child-bearing age for the first dose and another 29 million for the second and/or third dose. UN 16 - وفي عام 2006، اضطلع 22 بلدا بأنشطة تحصين تكميلية ضد توكسويد الكزاز ركَّزت على نحو 11.5 مليون امرأة في سن الإنجاب للجرعة الأولى وعلى 29 مليون امرأة أخرى للجرعتين الثانية و/أو الثالثة.
    The fertility rate has remained unchanged for 10 years at 1.7 children per woman of childbearing age. UN ولم يتغير معدل الخصوبة منذ عشر سنوات إذ يبلغ 1.7 طفل لكل امرأة في سن الإنجاب.
    Gross fertility rate/ 1000 CBA: 99.0. UN معدل الخصوبة الإجمالي/000 1 امرأة في سن الإنجاب: 99.0.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more