All these, and many more constitutional and political problems, preclude the possibility of an immediately constituted government prior to their solution. | UN | وكل هذه المشاكل وكثير غيرها من المشاكل السياسية والدستورية تستبعد امكانية تشكيل حكومة فورية قبل التوصل الى حل لها. |
There is no doubt that, without such commitment and support, there will be no possibility of implementing the performance appraisal system. | UN | وليس هناك من شك في أنه بدون هذا الالتزام والدعم، فإنه لن تكون هناك امكانية لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء. |
If Yugoslavia fulfils its obligations during the initial 100-day period, the possibility could be considered of easing the sanctions even further. | UN | وإذا وفت يوغوسلافيا بالتزاماتها خلال فترة اﻟ ١٠٠ يوم البدئية، فسيمكن عندئذ النظر في امكانية تخفيف الجزاءات بدرجة أكبر. |
More details should be provided of possible sale of land. | UN | وينبغي توفير المزيد من التفاصيل بشأن امكانية بيع الأرض. |
He stated that energy conservation represented a great potential for obtaining a more desirable and useful output from a given energy input. | UN | وقال إن حفظ الطاقة يمثل امكانية عظيمة للحصول على ناتج أكثر استحسانا وفائدة من أي عنصر معين من عناصر الطاقة. |
As some of the areas identified in the regional plans were common, the possibility for more interregional activities should be explored. | UN | وحيث أن بعض المجالات التي حددت في الخطط الاقليمية مشتركة، ينبغي سبر غور امكانية تحديد المزيد من اﻷنشطة اﻷقاليمية. |
To forgive means refraining from exercising the possibility of avenging oneself. | UN | لكنها تعني أن نمتنع عن اللجوء إلى امكانية ممارسة الانتقام. |
Ten States also raised the possibility of alternative means of rendering assistance that might not require dual criminality. | UN | وأثارت عشر دول أيضا امكانية وجود وسائل بديلة لتقديم المساعدة التي قد لا تشترط ازدواجية التجريم. |
There's no possibility she'll ever be able to leave. | Open Subtitles | لا توجد امكانية في أنها ستتمكن من الرحيل |
Ryuzaki was only surveilling you to eliminate every possibility. | Open Subtitles | ريوزاكي كان يراقبك لازالة كل امكانية بكونك كيرا |
Ryuzaki was only surveilling you to eliminate every possibility. | Open Subtitles | ريوزاكي كان يراقبك لازالة كل امكانية بكونك كيرا |
A date is prearrangement with a possibility for love. | Open Subtitles | الموعد يكون بترتيب مسبق, مع امكانية وجود حب. |
However, circumstances have forced me to consider the possibility that - | Open Subtitles | على كل الحال، الظروف قد أجبرتني على التفكير بإحتمال امكانية |
Have you considered the possibility that he's not in there? | Open Subtitles | هل وضعت في اعتبارك امكانية انه ليس هناك ؟ |
But there's a possibility channel 5 has the story. | Open Subtitles | لكن هناك امكانية ان القناة الخامسة لديها الخبر |
. That development of new waterways, where possible, should be explored. | UN | ● أن تستكشف امكانية إنشاء طرق مائية جديدة، حيثما أمكن. |
CONSIDERATION OF THE possible EXTENSION OF THE PERIOD OF SIGNATURE | UN | النظر في امكانية تمديد فترة التوقيع المنصوص عليها في |
Regardless of the existence of serious problems we believe there exists significant communication potential which can play a stabilizing role in the region. | UN | فبغض النظر عن وجود مشاكل خطيرة فإننا نؤمن أن هناك امكانية كبرى للاتصال يمكن أن تؤدي دورا يرسخ الاستقرار في المنطقة. |
This workshop will address the feasibility of establishing a World Space Observatory and a worldwide network of small astronomical telescopes. | UN | ستتناول هذه الحلقة امكانية انشاء مرصد فضاء عالمي وشبكة من المقاريب الفلكية الصغيرة في جميع أنحاء العالم . |
In view of the export orientation of SIDS, the availability of market access for their exports is of vital importance. | UN | نظرا لتوجه الدول النامية الجزرية الصغيرة نحو التصدير، فإن امكانية الوصول الى السوق بالنسبة لصادراتها تشكل أهمية كبيرة. |
The less mandates are open to ambiguity, the better the chances costly mistakes can be avoided and overall goals achieved. | UN | وكلما قلﱠت امكانية اللبس في نفس الولايات، زاد احتمال تلافي اﻷخطاء الباهظة التكلفة، والنجاح في تحقيق الغايات الاجمالية. |
There had been cases of women detained en route, with no means of returning home, and thereby losing the prospect of employment that had been promised to them. | UN | وحدثت حالات احتُجزت فيها النساء وهن في الطريق دون أن تتوفر لهن وسيلة للعودة إلى الوطن، وبذلك فقدن امكانية الحصول على العمل الذي وعدن به. |
Alternativa Callejera also works with the families of the children, if the child wants to, in order to explore possibilities of the child returning home. | UN | وتعمل منظمة بدائل الشارع أيضاً مع أسرة اﻷطفال، إذا رغب الطفل في ذلك لاستطلاع امكانية عودة الطفل إلى بيته. |
That's not bad. Any chance you found the murder weapon? | Open Subtitles | لا بأس بهذا , اي امكانية لايجاد سلاح الجريمة؟ |
The concepts of cumulative emissions and emissions budgets, possibly including some mechanism for banking; | UN | `٣` مفهوم الانبعاثات التراكمية ومفهوم ميزانيات الانبعاثات، مع امكانية اشتمال ذلك على آلية ما لقيد رصيد لحساب الطرف؛ |
However, there is no current information on the ability to receive a fair trial | UN | بيد أنه ليست هناك معلومات حالياً عن امكانية تلقي محاكمة عادلة. |