You have nothing to be sorry about. Ok? I'm proud of you. | Open Subtitles | لا شيء يدعوكي للأسف، تمام، انا فخور بكي. |
Look, I just want to make something I'm proud of that I know people will like. | Open Subtitles | انظر، فقط اريد عمل شيء انا فخور به شيء اعرف بأن الناس سيحبونه. |
I mean I'm proud of you, yes, but you are degrading yourself to prove to me you're an independent woman. | Open Subtitles | اعني انا فخور بك نعم ؟ لكنك تغرقين نفسك لتثبتي انك امرأة مستقلة |
I just want you to know from the bottom of my heart how proud I am of you. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعرف من أعماق قلبي كم انا فخور بك. |
I am proud of everything on that website, and you are not gonna ruin it for me. | Open Subtitles | انا فخور بكل شئ على هذا الموقع و انت لن تفسدة على |
- Well, I'm glad you followed your passion. - What's that smell? | Open Subtitles | حسنا انا فخور بأنك تابعت شغفك ما هذه الرائحة؟ |
I'm proud to award Bender this check for $1,000. | Open Subtitles | انا فخور لإعطاء بيندر هذا الشيك بألف دولار |
I'm proud of you, man. You found your niche. | Open Subtitles | انا فخور بك يا صاح، فقد وجدت هدفك |
I'm proud of what I do, I really am. | Open Subtitles | انا فخور بما اقوم به انا حقا فخور انا اعمل مع كثير من الناس الرائعين |
Well, by George, you're all right. I'm proud of you. | Open Subtitles | حسنا حسب جورج انت في حال جيد انا فخور بك |
You know, Blair Bear, I'm proud of you for handling punishment with such grace. | Open Subtitles | هل تعلمين بلير العزيزة ، انا فخور بك انت تتعاملين مع العقاب بطريقة لبِقَة |
Well, I've worked at the Parks Department for six years, and I've handled a lot of things that I'm proud of. | Open Subtitles | حسنا ، لقد عملت في قسم الحدائق لمدة ستة سنوات ، ولقد عالجت الكثير من الامور التي انا فخور بها. |
I must say, Monica, I'm proud of you, helping out this young reporter. | Open Subtitles | يجب ان اقول لك ، مونيكا ، انا فخور بكِ لمساعدتك هذه المراسلة الشابة |
We all tried our hardest. I'm proud of you guys. | Open Subtitles | لقد بذلنا جميعا اقصى الجهود انا فخور بكم |
I can't tell you how proud I am of the 2nd Mass. | Open Subtitles | لا استطيع اخبارك كم انا فخور بالجمهرة الثانيه |
Can't tell you how proud I am of the way you guys kept the 2nd Mass in the fight. | Open Subtitles | لا استطيع اخباركم كم انا فخور بالطريقه التي حافظتم بها على الجمهرة الثانيه في القتال |
I've been meaning to say how proud I am of you. | Open Subtitles | لقد معنى أن نقول كم انا فخور بك. |
I am proud of you because you are my friend, and you are my partner. | Open Subtitles | هل تفهمين هذا ؟ انا فخور جدا بكى لانك صديقتى |
I am proud of what I've done for this town, more than any tackle I ever made in the NFL. | Open Subtitles | انا فخور بما قدمته لهذه البلدة اكثر من اي انجاز رياضي حققته يوما في NFL |
He-hey, I am proud of my new car. Look, I'm a politician now. | Open Subtitles | بالطبع انا فخور اسمعي ، انا الآن سياسي |
"I'm glad you found a career you're passionate about. | Open Subtitles | انا فخور انك عثرت على مجال عمل انت متحمس لة |
I'm proud to see so many of us came out here to protest the despicable actions of that short-haired lady over there who infringed on our rights today. | Open Subtitles | انا فخور أن ارى أن الكثير حضر اليوم للمظاهرة على افعال ذلك الحقير صاحب القصه القصيره كالسيدةهناك |
I'm honored our names will appear next to each other on the arrest report. | Open Subtitles | انا فخور ان اسمائنا ستكون إلى جانب بعضها .على تقرير الاعتقال |
I'm proud that I've been able to make my mark on... this important agreement. | Open Subtitles | انا فخور بوضع لمسات حزب المحافظين على هذه الاتفاقية المهمة |
I need to tell you, I am so proud of what you're doing. | Open Subtitles | أحتاج أن أقول لكم، ل انا فخور جدا من ما تقومون به. |