I'm sure eventually I'd get so used to your Sunday visits, | Open Subtitles | انا متأكدة في النهاية سأعتاد على زياراتك في يوم الاحد |
Well, whatever it was, I'm sure it was pretty important. | Open Subtitles | حسنا مهما يكن انا متأكدة انه كان شيئا مهما |
No, I'm sure he did. I spoke with him about it. | Open Subtitles | لا, انا متأكدة انه فعل لقد تكلمت معه بشأن الموضوع |
I'm sure you guys would do the same for us. | Open Subtitles | انا متأكدة من انكما ستفعلان نفس الشيىء من اجلنا |
I'm sure she'd appreciate it, if she were here, i know she was trying to make some copies, | Open Subtitles | انا متأكدة انها ستقدّر هذا, اذا كانت هنا أعلم أنها كانت تحاول ان تعمل بعض النّسخ |
I'm sure I should be telling you lovebirds something, but I can't think for the life of me what. | Open Subtitles | انا متأكدة انه يجب ان اخبركم بشىء ما يا طيور الحب ولكننى لا استطيع ان افكر ماذا |
Thank you for your trouble. I'm sure you meant well. | Open Subtitles | شكرا على متاعبك انا متأكدة انك كنت تعنى الخير |
You're Paula Anton. I'm sure you don't remember me. | Open Subtitles | انت بولا انتون انا متأكدة انك لا تتذكرينى |
It's not like you say. I'm sure you've not it all wrong. | Open Subtitles | الأمر ليس كما تقولين انا متأكدة بأنكي فهمتي الأمر بطريقة خاطئة |
Go to the post office! I'm sure her picture's up! | Open Subtitles | اذهبي لمكتب البريد انا متأكدة من ان صورتها ستظهر |
I'm sure they were on their best behavior. I'm sure of it. | Open Subtitles | انا متأكدة انهم كانوا فى افضل حالاتهم انا متأكدة من هذا |
I'm sure it will come up during the insanity hearing. | Open Subtitles | انا متأكدة بأنني سأذكر ذلك خلال جلسة اتهامك بالجنون |
And I'm sure I speak for everyone when I say this. | Open Subtitles | و انا متأكدة أنني أتحدث بأسم الجميع عندما أقول هذا: |
I'm sure they have had their meals before coming... | Open Subtitles | انا متأكدة بأنهم أكلو قبل الحضور الي هنا |
I'm sure it was terrible to resort to that. | Open Subtitles | انا متأكدة انه من السيء لدانييل اللجوء لذلك. |
I'm sure we can work this out without getting the police involved. | Open Subtitles | انا متأكدة اننا نستطيع ان نحل هذه المشكلة دون تدخل الشرطة |
I'm sure you'd like to know what was in it. | Open Subtitles | انا متأكدة بأنك تريد أن تعلم ما الذى بالداخل. |
I'm sure revisiting my messed up family lifes isn't how you were hoping to spend the afternoon. | Open Subtitles | انا متأكدة ان تذكيركم بحياة عائلتي المحزنة لم يكن ما تأملان ان تقضيا به الظهيرة |
I'm sure he dug a grave and never used it. | Open Subtitles | انا متأكدة انا حفر قبرا و لم يستخدمه مطلقا |
I'm pretty sure when Riley asked you to move in, that didn't include rearranging the family photos. | Open Subtitles | انا متأكدة جدا عندما طلبت رايلي منك المجيئ ذلك لم يتضمن اعادة ترتيب صور العائلة |
I bet you've seen him make concentrated dark matter a lot. | Open Subtitles | انا متأكدة بأنك رأيته يقوم بصنع المادة المظلمة المركّزة كثيراً |
He allowed himself to be captured by you, I'm certain of it. | Open Subtitles | لقد سمح لنفسه أن يُأسَر بواسطتكِ .. انا متأكدة من ذلك |
I am sure we can creepy doll I know for sure. | Open Subtitles | انا متأكدة انه يمكننا ايتها الدمية المخيفة, متأكدة انه يمكننا |