"انا متأكدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm sure
        
    • I'm pretty sure
        
    • I bet
        
    • I'm certain
        
    • am sure
        
    • 'm sure I
        
    I'm sure eventually I'd get so used to your Sunday visits, Open Subtitles انا متأكدة في النهاية سأعتاد على زياراتك في يوم الاحد
    Well, whatever it was, I'm sure it was pretty important. Open Subtitles حسنا مهما يكن انا متأكدة انه كان شيئا مهما
    No, I'm sure he did. I spoke with him about it. Open Subtitles لا, انا متأكدة انه فعل لقد تكلمت معه بشأن الموضوع
    I'm sure you guys would do the same for us. Open Subtitles انا متأكدة من انكما ستفعلان نفس الشيىء من اجلنا
    I'm sure she'd appreciate it, if she were here, i know she was trying to make some copies, Open Subtitles انا متأكدة انها ستقدّر هذا, اذا كانت هنا أعلم أنها كانت تحاول ان تعمل بعض النّسخ
    I'm sure I should be telling you lovebirds something, but I can't think for the life of me what. Open Subtitles انا متأكدة انه يجب ان اخبركم بشىء ما يا طيور الحب ولكننى لا استطيع ان افكر ماذا
    Thank you for your trouble. I'm sure you meant well. Open Subtitles شكرا على متاعبك انا متأكدة انك كنت تعنى الخير
    You're Paula Anton. I'm sure you don't remember me. Open Subtitles انت بولا انتون انا متأكدة انك لا تتذكرينى
    It's not like you say. I'm sure you've not it all wrong. Open Subtitles الأمر ليس كما تقولين انا متأكدة بأنكي فهمتي الأمر بطريقة خاطئة
    Go to the post office! I'm sure her picture's up! Open Subtitles اذهبي لمكتب البريد انا متأكدة من ان صورتها ستظهر
    I'm sure they were on their best behavior. I'm sure of it. Open Subtitles انا متأكدة انهم كانوا فى افضل حالاتهم انا متأكدة من هذا
    I'm sure it will come up during the insanity hearing. Open Subtitles انا متأكدة بأنني سأذكر ذلك خلال جلسة اتهامك بالجنون
    And I'm sure I speak for everyone when I say this. Open Subtitles و انا متأكدة أنني أتحدث بأسم الجميع عندما أقول هذا:
    I'm sure they have had their meals before coming... Open Subtitles انا متأكدة بأنهم أكلو قبل الحضور الي هنا
    I'm sure it was terrible to resort to that. Open Subtitles انا متأكدة انه من السيء لدانييل اللجوء لذلك.
    I'm sure we can work this out without getting the police involved. Open Subtitles انا متأكدة اننا نستطيع ان نحل هذه المشكلة دون تدخل الشرطة
    I'm sure you'd like to know what was in it. Open Subtitles انا متأكدة بأنك تريد أن تعلم ما الذى بالداخل.
    I'm sure revisiting my messed up family lifes isn't how you were hoping to spend the afternoon. Open Subtitles انا متأكدة ان تذكيركم بحياة عائلتي المحزنة لم يكن ما تأملان ان تقضيا به الظهيرة
    I'm sure he dug a grave and never used it. Open Subtitles انا متأكدة انا حفر قبرا و لم يستخدمه مطلقا
    I'm pretty sure when Riley asked you to move in, that didn't include rearranging the family photos. Open Subtitles انا متأكدة جدا عندما طلبت رايلي منك المجيئ ذلك لم يتضمن اعادة ترتيب صور العائلة
    I bet you've seen him make concentrated dark matter a lot. Open Subtitles انا متأكدة بأنك رأيته يقوم بصنع المادة المظلمة المركّزة كثيراً
    He allowed himself to be captured by you, I'm certain of it. Open Subtitles لقد سمح لنفسه أن يُأسَر بواسطتكِ .. انا متأكدة من ذلك
    I am sure we can creepy doll I know for sure. Open Subtitles انا متأكدة انه يمكننا ايتها الدمية المخيفة, متأكدة انه يمكننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus