Carbon dioxide emissions (CO2), metric tons of CO2 per capita | UN | انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون، نصيب الفرد منه بالأطنان المترية |
Our levels of carbon dioxide emissions originating from fossil fuels are at half the global average. | UN | ومستوياتنا من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون، الناجمة عن الوقود الأحفوري، هي نصف المعدل العالمي. |
The aim is to decrease oil consumption and carbon dioxide emissions. | UN | ويتمثل الهدف في خفض الاستهلاك من النفط والحد من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون. |
Air quality regulations in most countries now limit sulphur dioxide emissions to the extent that most of the hydrogen sulphide must be kept out of fuel systems; | UN | وتقيد اﻷنظمة المتعلقة بنوعية الهواء في معظم البلدان اﻵن انبعاثات ثاني أوكسيد الكبريت إلى حد وجوب خلو نظم الوقود من معظم كميات كبريتيد الهيدروجين؛ |
Worldwide, carbon dioxide emissions are still increasing. Emission targets are not being met. | UN | وما زالت انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون تتزايد على النطاق العالمي ولم تتحقق الأهداف المتصلة بهذه الانبعاثات. |
We have acted to begin the process of developing a comprehensive emissions trading or carbon pollution reduction scheme to bring down carbon dioxide emissions over time. | UN | وقد عملنا على بدء عملية وضع مشروع شامل للاتجار بتراخيص الانبعاثات أو تخفيض التلوث بالكربون بغية تقليل انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون بمرور الوقت. |
Implementing such technology could substantially reduce carbon dioxide emissions while ensuring that global energy demands were met. | UN | وتطبيق تلك التكنولوجيا يمكن أن يحدّ بدرجة كبيرة من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون مع ضمان تلبية الطلب العالمي على الطاقة. |
However, the current trend is towards a global increase not only in the use of gas but also in the use of all fossil fuels and, consequently, a global increase in carbon dioxide emissions. | UN | لكن الاتجاه الحالي ينحو صوب زيادة عالمية لا في استخدام الغاز فحسب ولكن أيضا في استخدام كل أنواع الوقود اﻷحفوري، ونتيجة لذلك ستحدث زيادة عالمية في انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون. |
These projects aim to reduce carbone dioxide emissions through promotion of new and renewable sources of energy and energy conservation. | UN | وتستهدف هذه المشاريع تقليل انبعاثات ثاني أوكسيد الكاربون، بتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وحفظ الطاقة. |
From these scenarios it can be seen that future energy mixes with a substantial nuclear power component offer a chance for restraining carbon dioxide emissions. | UN | ويمكن أن يرى من هذه السيناريوهات أن الحصول على الطاقة في المستقبل من مزيج من عدة عناصر بينها عنصر نووي كبير يوفر فرصة لتقييد انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون. |
In energy and transport services, Governments are giving increasing attention to reducing carbon dioxide emissions and meeting the Rio+20 goal of sustainable development through an increased use of renewable energy sources. | UN | وتولي الحكومات، في خدمات الطاقة والنقل، أهميةً متزايدةً للحدِّ من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون وتلبية هدف مؤتمر ريو+20 الخاص بالتنمية المستدامة من خلال زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجدِّدة. |
Once they were completed, renewable energy would account for 42 per cent of electricity generated, thus saving 2.5 million tons of oil equivalent and substantially reducing carbon dioxide emissions every year. | UN | ولدى إنجاز الخطتين، ستشكل الطاقة المتجددة ما نسبته 42 في المائة من الكهرباء المولَّدة، مما يحقق وفراً قدره 2.5 مليون طن من مكافئ النفط ويسهم بدرجة كبيرة في تقليص انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون كل عام. |
On Friday, I will propose to the Belgian Government the creation of a systematic mechanism to mitigate the carbon dioxide emissions created by the official travels of staff members of the Belgian Government and Administration. | UN | سأقترح يوم الجمعة على الحكومة البلجيكية إنشاء آلية نظامية لتخفيف انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون الناتجة عن الرحلات والتحركات الرسمية لموظفي حكومة وإدارة بلجيكا. |
52. Worldwide, the transport sector accounts for about 23 per cent of anthropogenic carbon dioxide emissions today. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يتحمل اليوم قطاع النقل المسؤولية عما نسبته نحو 23 في المائة من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون الاصطناعي. |
Carbon dioxide emissions, the major greenhouse gas of concern, continue to increase, which is unavoidable as it is a by-product of fossil fuel combustion. | UN | ويستمر ازدياد انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون، الذي هو أهم غازات الدفيئة الباعثة على الانشغال والتي لا يمكن تجنبها إذ أنها منتج فرعي لاحتراق الوقود اﻷحفوري. |
Although Thailand produced only 0.8 per cent of the world's carbon dioxide emissions and had a lower per capita emission rate than the global average, it saw environmental protection as a high priority. | UN | 45- ورغم أن تايلند لا تنتج سوى 0.8 في المائة من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون على المستوى العالمي ومعدل الانبعاثات للفرد فيها يقل عن المتوسط العالمي، فإنها تولي حماية البيئة أولوية عالية. |
Its Government aimed to cut carbon dioxide emissions by 20 per cent by 2012, eight years before the 2020 goal. | UN | وقال إن حكومته تهدف إلى خفض انبعاثات ثاني أوكسيد الفحم بنسبة 20 في المائة بحلول 2012، وذلك قبل هدف عام 2020 بثماني سنوات. |
The Bet, which aimed at reducing the carbon dioxide emissions in schools, bet that it could reduce emissions by 5 per cent in five months. | UN | ومسابقة الرهان هذه، التي ترمي إلى الحد من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون في المدارس راهنت على أنها يمكن أن تخفض الانبعاثات بنسبة 5 في المائة في 5 شهور. |
In addition, air pollution is likely to worsen at the local and global levels from increased carbon dioxide emissions related to energy use in tourism-related transportation and in air-conditioning and heating of tourism facilities. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، من المرجح أن يزداد تلوث الهواء، سواء على الصعيدين المحلي والعالمي، من تزايد انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون المتصلة باستخدام الطاقة في عمليات النقل المتصلة بالسياحة، وتكييف الهواء وتدفئة المرافق السياحية. |
Its share of future carbon dioxide emissions is projected to rise to between 12 and 16 per cent of the global total by the year 2001. | UN | وتعاني أفريقيا من إزالة الغابات بمعدل يقــدر بنحو ٣,٦ مليون هكتــار في السنة ويتــوقع أن تــرتفع حصتها في المستقبل من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون إلى ما بين ١٢ و ١٦ في المائة من المجموع العالمي بحلول عام ٢٠٠١. |