Mr. Csurgai drew the attention of the Working Group to autonomy arrangements as a possible solution to conflicts in Central Europe and the Balkans. | UN | واسترعى السيد كسورغاي انتباه الفريق العامل إلى ترتيبات الاستقلال كحل ممكن للمنازعات القائمة في أوروبا الوسطى والبلقان. |
There were two dimensions to that research which were brought to the attention of the Working Group. | UN | وهناك بُعدان لذلك البحث استرعي انتباه الفريق العامل إليهما. |
They called the attention of the Working Group to specific cases of militarization in many regions of the world. | UN | واسترعوا انتباه الفريق العامل لحالات محددة من مثل هذا الاستعمال العسكري في كثير من مناطق العالم. |
Particular difficulties regarding nomadic peoples were brought to the attention of the Working Group. | UN | ووجه انتباه الفريق العامل إلى الصعوبات الخاصة التي يواجهها السكان الرحل. |
The Secretariat drew the working group's attention to two issues for consideration under the purpose of the legislative provisions. | UN | 67- استرعت الأمانة انتباه الفريق العامل إلى مسألتين لينظر فيهما ضمن سياق الغرض من الأحكام التشريعية. |
In particular, he drew the attention of the Working Group to two pertinent issues. | UN | ووجه انتباه الفريق العامل في هذا الشأن خاصة إلى مسألتين اثنتين. |
The Secretariat drew the attention of the Working Group to paragraph 77 of the 2005 report, which provided a number of useful recommendations in that regard. | UN | ووجهت انتباه الفريق العامل إلى الفقرة 77 من تقرير عام 2005 التي أوردت عددا من التوصيات المفيدة في هذا الصدد. |
Particular reference was made to the situations of minorities which were brought to the attention of the Working Group. | UN | وأشير في هذا الصدد بوجه خاص الى حالات اﻷقليات التي استُرعي انتباه الفريق العامل اليها. |
Several speakers drew the attention of the Working Group to the importance of ensuring proper financial support for those networks. | UN | واسترعى عدَّة متكلِّمين انتباه الفريق العامل إلى أهمية ضمان توفُّر دعم مالي كافٍ لهذه الشبكات. |
Finally, the attention of the Working Group was drawn to various available statistics indicating the success of such simplified business forms in a number of different States. | UN | وأخيراً، استُرعي انتباه الفريق العامل إلى توفُّر إحصاءات شتَّى تدلُّ على نجاح هذه الأشكال المبسَّطة من المنشآت التجارية في عدَّة دول مختلفة. |
Both issues were drawn to the attention of the Working Group for possible consideration in its discussion on further work in the area of business registration. | UN | وقد استُرعي انتباه الفريق العامل إلى المسألتين معاً لعلَّه ينظر فيهما في سياق مناقشته بشأن مواصلة الأعمال في مجال تسجيل المنشآت التجارية. |
In this respect, the source draws the attention of the Working Group to its Opinion No. 22/2012. | UN | ويوجه المصدر في هذا الصدد انتباه الفريق العامل إلى رأيه رقم 22/2012. |
While the proposal under option 1, variant 1 was considered as an option favouring full transparency, the attention of the Working Group was drawn to the cost and burden that such an approach might entail. | UN | 82- وأثناء النظر في الاقتراح المُقدَّم في إطار البديل 1 من الخيار 1، باعتباره الخيار الذي يفضل الشفافية التامة، استُرعي انتباه الفريق العامل إلى التكاليف والأعباء التي قد تترتّب على هذا النهج. |
the attention of the Working Group was brought in this regard to paragraph 13 of Part I of the draft Guide that noted the need to ensure the accurate references to two versions of the GPA. | UN | واستُرعي انتباه الفريق العامل في هذا الصدد إلى الفقرة 13 من الجزء الأول من مشروع الدليل التي تشير إلى الحاجة إلى ضمان دقة الإشارات إلى صيغتي الاتفاق المتعلق بالاشتراء الحكومي. |
the attention of the Working Group was brought to the fact that investment was expressly included as an element of the definition of the term " commercial " contained in that footnote. | UN | واسترعى انتباه الفريق العامل إلى أن الاستثمار أُدرج صراحة كعنصر في تعريف مصطلح " التجاري " الوارد في تلك الحاشية. |
the attention of the Working Group was drawn to objective situations where the appointing authority would need to make the appointment, for example, where a court decision or another public authority enjoined an arbitrator from participating in the proceedings. | UN | واستُرعي انتباه الفريق العامل إلى حالات موضوعية يكون فيها على سلطة التعيين القيام بالتعيين، عندما تقوم محكمة أو سلطة عامة أخرى، على سبيل المثال، بمنع محكّم من المشاركة في الإجراءات. |
the attention of the Working Group was drawn to article 9 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation as a possible reference for drafting a provision on confidentiality. | UN | واسترعي انتباه الفريق العامل إلى المادة 9 من قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، كمرجع محتمل لصياغة حكم بشأن السرية. |
27. The Chairperson-Rapporteur introduced agenda item 6 by calling the attention of the Working Group to the need to make concrete recommendations on the elimination of racial profiling. | UN | 27- قدم الرئيس - المقرر البند 6 من جدول الأعمال ولفت انتباه الفريق العامل إلى الحاجة إلى تقديم توصيات ملموسة بشأن القضاء على التنميط العرقي. |
If the Committee so desired, however, a deficient report could also be brought to the attention of the Working Group for any appropriate action it considered necessary. | UN | ومن ناحية أخرى، يمكن أيضا، إذا رغبت اللجنة في ذلك، استرعاء انتباه الفريق العامل إلى تقرير ينطوي على نقص لكي يتخذ بخصوصه أي إجراء يرى أنه ملائم. |
A number of amendments submitted by delegations were brought to the attention of the Working Group. | UN | 165- واستُرعي انتباه الفريق العامل إلى عدد من التعديلات قدمها الوفود. |
He drew the working group's attention to an informal paper prepared by the Chairman which summarized the progress made during the first session and outlined what remained to be done. | UN | ولفت انتباه الفريق العامل الى ورقة غير رسمية أعدها الرئيس وتلخص التقدم الذي أحرز في أثناء الدورة اﻷولى وتتضمن مخططا للعمل المتبقي. |
4. the attention of the Working Group is drawn to the following decisions adopted by the Preparatory Committee at its first substantive session concerning the speaking time limits: | UN | 4- يوجّه انتباه الفريق العامل إلى المقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية الأولى فيما يتعلق بتحديد المدة المخصصة للكلام: |