ويكيبيديا

    "انتخابات محلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local elections
        
    • municipal elections
        
    • local government elections
        
    • the local
        
    • communal elections
        
    On 8 February, the Palestinian Authority had called for local elections to be held on 9 July. UN وكانت السلطة الفلسطينية قد دعت، في 8 شباط/فبراير، إلى إجراء انتخابات محلية في 9 تموز/يوليه.
    free and transparent local elections in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 4-1: انتخابات محلية حرة وشفافة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Presidential elections are due to be held in 2010 and should be followed by local elections to complete the full electoral cycle. UN ومن المقرر أن تُجرى الانتخابات الرئاسية في عام 2010 على أن تعقبها انتخابات محلية لإتمام الدورة الانتخابية بالكامل.
    Transparent local elections could be a major step in that direction. UN ولعل تنظيم انتخابات محلية شفافة يشكل خطوة كبيرة في ذلك الاتجاه.
    It also pledges that local elections will be held by the end of 2010. UN كما يتعهد بإجراء انتخابات محلية بنهاية عام 2010.
    In this connection, it was emphasized that although the national elections were of fundamental importance, full normalization would only be achieved after local elections had been held. UN ولذلك يؤكد البعض أنه على الرغم من اﻷهمية البالغة للانتخابات الوطنية فإنه لن يتحقق التطبيع إلا بعد إجراء انتخابات محلية.
    In the Islamic Republic of Iran, first-ever local elections were held in early 1999. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية أجريت لأول مرة انتخابات محلية في مطلع عام 1999.
    More than 300 local elections of local leaders have been conducted in Indonesia since mid-2005. UN وقد أُجريت في إندونيسيا منذ منتصف عام 2005 أكثر من 300 عملية انتخابات محلية لاختيار قادة محليين.
    Progress in addressing these issues would also depend on the implementation of governance reforms, including the Governance Contract, and the holding of local elections. UN وسيتوقف أيضا تحقيق تقدم في معالجة هذه المسائل على تنفيذ الإصلاحات المتعلقة بشؤون الحكم، بما في ذلك عقد الحكم وإجراء انتخابات محلية.
    :: Establish electoral legitimacy at the provincial level through local elections. UN :: إقامة شرعيه انتخابية على مستوى المقاطعات من خلال إجراء انتخابات محلية.
    It notes in particular that European Union non-citizens, although they are entitled to vote and be elected at local elections, may not belong to a political party. UN وتلاحظ بشكل خاص أن غير المواطنين من الاتحاد الأوروبي، لا يسمح لهم بالانتماء إلى حزب سياسي، رغم كونهم مؤهلين للتصويت وانتخابهم في انتخابات محلية.
    Political decentralization has been initiated, with local elections held in 2004 and 2006. UN وشُرع في تنفيذ اللامركزية السياسية مع إجراء انتخابات محلية في عامي 2004 و 2006.
    Of 10,000 persons elected in the first local elections in 1998, 1,300, or 13 per cent, had been women. UN ومن بين 000 10 شخص انتخبوا في أول انتخابات محلية في عام 1998، كانت هناك 300 1 امرأة أو ما يعادل 13 في المائة.
    54. The holding of successful local elections on 22 May 2004 was an important step in the Sierra Leonean peace process. UN 54 - وشكل إجراء انتخابات محلية ناجحة في 22 أيار/مايو 2004 خطوة مهمة في عملية إحلال السلام في سيراليون.
    They also favoured the holding of local elections prior to the national elections. UN وحبذوا أيضا إجراء انتخابات محلية قبل الانتخابات الوطنية.
    The most recent local elections in Jordan, in 2003, for example, resulted in the election of five women and the appointment of 94 women to village councils. UN وأسفرت آخر انتخابات محلية أجريت في الأردن في عام 2003، مثلا، عن انتخاب خمس نساء وتعيين 94 امرأة في المجالس القروية.
    The Governments of the Niger and Nigeria also organized local elections. UN كما نظمت حكومتا النيجر ونيجيريا انتخابات محلية.
    local elections were held on 12 December 2011; according to the Government, a participation rate of 80 per cent was recorded. UN وأُجريت انتخابات محلية في 12 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ بلغت نسبة المشاركة فيها 80 في المائة، حسب ما أفادت الحكومة.
    The Kosovo authorities rejected any holding of Serbian local elections in Kosovo, and warned that they would use all available means to prevent them. UN ورفضت سلطات كوسوفو إجراء أي انتخابات محلية صربية في كوسوفو، وحذرت أنها ستستخدم كل الوسائل المتاحة لمنعها.
    The road map proposes that local and municipal elections be held at the end of 2014 and beginning of 2015, to be followed by provincial and national presidential and legislative elections in 2015 and 2016. UN وتقترح خريطة الطريق إجراء انتخابات محلية وبلدية في نهاية عام 2014 وبداية عام 2015 تعقبها انتخابات المقاطعات والانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعة الوطنية في عامي 2015 و 2016.
    The first local government elections for over 30 years had just been held that week and had passed without violent incident. UN وقد نُظِّمت خلال هذا الأسبوع أول انتخابات محلية منذ 30 عاما ولم تشهد هذه الانتخابات أي أحداث عنف.
    The sole political activities which were invoked were those of her husband, who allegedly stood in the local elections in 1995 and 2000, and criticized the Head of State. UN والأنشطة السياسية الوحيدة التي احتُج بها هي تلك التي مارسها زوجها الذي يدعي أنه رشح نفسه في انتخابات محلية في عامي 1995 و2000 ووجّه انتقادات إلى رئيس الدولة.
    Properly conducted, free and fair communal elections would undoubtedly contribute to the consolidation of democracy in the country. UN ولا شك في أن إجراء انتخابات محلية حرة، ونزيهة، وجيدة التنظيم، سيسهم في تعزيز الديمقراطية في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد