Tensions that arose following the postponement of the Constituent Assembly election for a second time exacerbated the already troubled law-and-order situation. | UN | وأدى التوتر الناجم عن تأجيل انتخاب الجمعية التأسيسية للمرة الثانية إلى تفاقم حالة الأمن والنظام المزعزعة بالفعل. |
The point of departure for the Working Group was the results of the Central Assembly election of 17 November 2001. | UN | وكانت نقطة الانطلاق للفريق العامل هي نتائج انتخاب الجمعية المركزية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
14. Although the Constituent Assembly election has been conducted, significant challenges remain. | UN | 14 - ورغم أن انتخاب الجمعية التأسيسية قد اكتمل، فإن تحديات كبيرة لا تزال قائمة. |
It paid special attention to political parties' adherence to the election code of conduct in the run-up to the Constituent Assembly election. | UN | وأولت البعثة اهتماما خاصا لمدى امتثال الأحزاب السياسية لما ورد في مدونة قواعد السلوك الخاصة بالانتخابات في مرحلة ما قبل انتخاب الجمعية التأسيسية. |
Members will recall that in resolution 60/261, the General Assembly decided that the rules of procedure and established practice of the Assembly for the election of members of its subsidiary bodies shall apply to its election of members of the Committee. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في القرار 60/261، أن يطبّق على انتخاب الجمعية لأعضاء اللجنة النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يختص بانتخاب أعضاء أجهزتها الفرعية. |
No reported human rights abuses during the National Assembly electoral process 71 electoral-related human rights violations arose from increased political tension during the election period | UN | لم يبلغ عن أي انتهاكات لحقوق الإنسان أثناء عملية انتخاب الجمعية الوطنية حدث 71 انتهاكا لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالانتخابات بسبب تصاعد حدة التوتر أثناء فترة الانتخابات |
At the end of the consultations, upon the agreement of the Council members, the President of the Security Council read a statement to the press, in which Council members welcomed the progress towards the Constituent Assembly election. | UN | وفي نهاية المشاورات، وبناء على اتفاق أعضاء المجلس، تلا رئيس مجلس الأمن بيانا للصحافة، أعرب فيه أعضاء المجلس عن ترحيبهم بالتقدم المحرز في سبيل انتخاب الجمعية التأسيسية. |
The cantonment of Maoist combatants and restriction to barracks of the Nepal Army were intended to constitute a temporary confidence-building arrangement for the Constituent Assembly election. | UN | وكان القصد من تجميع المقاتلين الماويين وإلزام الجيش النيبالي بالثكنات هو أن يشكل ذلك الإجراء ترتيبا مؤقتا لبناء الثقة من أجل انتخاب الجمعية التأسيسية. |
55. The Child Protection Section will also monitor the participation of children and young people in the Constituent Assembly election. | UN | 55 - وسيقوم قسم حماية الطفل أيضا برصد مشاركة الأطفال والشباب في انتخاب الجمعية التأسيسية. |
37. The timely, free and fair conduct of the Constituent Assembly election is central to the sustainability of the peace process. | UN | 37 -يشكل تنظيم انتخاب الجمعية التأسيسية في الوقت المناسب وبحرية ونزاهة أمرا جوهريا لاستدامة عملية السلام. |
The Constituent Assembly election will be administered by a newly appointed Election Commission and under new parameters, including a new legal framework and a new electoral system. | UN | وستقوم لجنة انتخابية عُينت مؤخرا بإدارة انتخاب الجمعية التأسيسية ووفقا لمعايير جديدة، تشمل إطارا قانونيا جديدا ونظاما انتخابيا جديدا. |
The civil affairs officers will draw together the information of the United Nations system and other monitoring sources, relevant to the atmosphere for the Constituent Assembly election. | UN | وسيجمع موظفو الشؤون المدنية المعلومات المتاحة من منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من مصادر الرصد، ذات الصلة بمناخ إجراء انتخاب الجمعية التأسيسية. |
The eight parties decided upon, and the interim Government sent to the interim legislature-parliament, amendments to the interim Constitution providing for a two-thirds majority no-confidence vote against the Prime Minister, and a two-thirds majority vote to abolish the monarchy if the King is found to pose grave obstacles to the holding of the Constituent Assembly election. | UN | وبتت الأحزاب السياسية الثمانية في تعديلين على الدستور المؤقت، وأرسلتهما الحكومة المؤقتة إلى المجلس التشريعي المؤقت، وينص هذان التعديلان على تصويت أغلبية ثلثي الأصوات لحجب الثقة عن رئيس الوزراء وعلى تصويت أغلبية ثلثي الأصوات لإلغاء الملكية إذا لوحظ أن الملك يعيق بدرجة كبيرة انتخاب الجمعية التأسيسية. |
12. The Seven-Party Alliance and CPN(M) originally decided in their agreement of 8 November 2006 that the Constituent Assembly election should be held by mid-June as the culmination of a timetable that had envisaged the formation of the interim Government on 1 December 2006. | UN | 12 - وكان تحالف الأحزاب السبعة والحزب الماوي قررا في الأصل في اتفاقهم المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بأن يجرى انتخاب الجمعية التأسيسية بحلول منتصف حزيران/يونيه، كتتويج لجدول زمني كان قد توقع تشكيل الحكومة المؤقتة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
24. I recommend that the mission be established for a period of 12 months, until after the implementation of the results of the 2007 Constituent Assembly election, during which regular progress reports would be submitted to the Council. | UN | 24 - وأوصي بأن تُنشَأ البعثة لفترة 12 شهرا، تمتد إلى ما بعد تنفيذ نتائج انتخاب الجمعية التأسيسية لعام 2007، على أن تقدَّم خلال هذه الفترة تقارير مرحلية منتظمة إلى مجلس الأمن. |
Core assistance to the peace process through monitoring of the management of arms and armies, monitoring of the ceasefire arrangements and support to the Constituent Assembly election will be carried out by monitors with military experience, active military officers in civilian attire, civil affairs officers, electoral advisers and monitors and police advisers. | UN | وسيقوم بالمساعدة الرئيسية في عملية السلام، عن طريق رصد إدارة الأسلحة والقوات، ورصد ترتيبات وقف إطلاق النار، ودعم انتخاب الجمعية التأسيسية، مراقبون لهم خبرة عسكرية، وضباط عسكريون عاملون بزي مدني، وموظفون للشؤون المدنية، ومستشارون ومراقبون للانتخابات، ومستشارو الشرطة. |
41. The Assembly election on 17 November 2001 constituted an important step forward in the implementation of Security Council resolution 1244 (1999). | UN | 41 - شكل انتخاب الجمعية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 خطوة هامة نحو تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999). |
The 30 August 2001 Constituent Assembly election, in which approximately 400,000 people voted, was largely conducted in a spirit of tolerance, respect for human rights and freedom from intimidation. | UN | 39- إن انتخاب الجمعية التأسيسية الذي جرى في 30 آب/أغسطس 2001، والذي صوت فيه ما يقارب 000 400 نسمة، قد تميز إلى حد كبير بروح من التسامح، واحترام حقوق الإنسان، والتحرر من الترهيب. |
49. Following the Assembly election, the security situation remained generally calm across the country. In the central and eastern Tarai patterns of violence similar to those that had been seen prior to the election have continued and the police report increased criminal activity. | UN | 49 - وقد ظلت الحالة الأمنية في شتى أنحاء البلد هادئة بشكل عام عقب انتخاب الجمعية باستثناء منطقة تاراي الوسطى والشرقية حيث استمرت أنماط العنف المماثلة لتلك التي كانت تشاهد قبل الانتخابات كما أفادت الشرطة بازدياد النشاط الإجرامي. |
Members will recall that in resolution 60/261, the General Assembly decided that the rules of procedure and established practice of the Assembly for the election of members of its subsidiary bodies shall apply to its election of members of the Committee. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في القرار 60/261، أن يطبّق على انتخاب الجمعية لأعضاء اللجنة النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يتعلق بانتخاب أعضاء أجهزتها الفرعية. |
2.1.6 No reported human rights abuses during the National Assembly electoral process | UN | 2-1-6 لم ترد تقارير عن أية انتهاكات لحقوق الإنسان خلال عملية انتخاب الجمعية الوطنية |
It is my understanding that consultations are still ongoing among the regional groups regarding the election by the Assembly for membership in the Committee. | UN | وأفهم أن المشاورات ما زالت جارية حتى الآن فيما بين المجموعات الإقليمية بشأن انتخاب الجمعية لعضوية اللجنة. |
66. In my last report I also observed that the completion of the peace process remains a challenge, notwithstanding the landmark achievement of the election of the Assembly as the centrepiece of Nepal's political transition. | UN | 66 - وكما لاحظت في تقريري السابق فإن إكمال عملية السلام ما زال يشكل تحديا ماثلا، بصرف النظر عما تم من إنجاز مرموق يتمثل في انتخاب الجمعية بوصفها محور التحول السياسي في نيبال. |