ويكيبيديا

    "انتهاكات للحق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violations of the right to
        
    • violations of the rights to
        
    • violations of the right of
        
    • infringements of the right to
        
    • breaches of the right to
        
    • to violations of the right
        
    Such violence reportedly includes violations of the right to life, physical abuse, sexual harassment, verbal violence and house demolitions. UN ويشمل العنف المذكور بحسب التقارير، انتهاكات للحق في الحياة والاعتداء البدني والتحرش الجنسي والعنف اللفظي وهدم المنازل.
    Some of the allegations of violations of the right to freedom of opinion and expression have been pending for months or even years. UN وبعض الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير قد ظلت معلقة لم يُبت فيها طوال أشهر أو حتى سنوات.
    Some of the allegations of violations of the right to freedom of opinion and expression have been pending for months or even years. UN وبعض الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير قد ظلت معلقة لم يُبت فيها طوال أشهر أو حتى سنوات.
    In addition, the Special Rapporteur was informed of violations of the right to life of refugees from Myanmar in Thailand. UN وبالاضافة إلى ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بحدوث انتهاكات للحق في الحياة وقع ضحيتها لاجئون من ميانمار في تايلند.
    41. violations of the right to personal integrity through cruel, inhuman or degrading treatment were also registered during the year. UN 41- وسُجلت خلال السنة أيضاً انتهاكات للحق في السلامة الشخصية من خلال المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويقدم الفرع الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    In addition, the Special Rapporteur sent allegations of violations of the right to life to the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN وبالإضافة إلى ذلك، أرسلت المقررة الخاصة ادعاءات بوقوع انتهاكات للحق في الحياة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Several violations of the right to life and physical integrity, as well as the right to liberty and security of the person, were registered. UN فقد سجلت عدة انتهاكات للحق في الحياة والسلامة البدنية وللحق في حرية الفرد وأمنه.
    Therefore, they should only be seen as approximately indicative of the occurrence of violations of the right to life in the countries under consideration. UN لذلك، ينبغي ألا تعتبر سوى مؤشرات غير قطعية إلى حدوث انتهاكات للحق في الحياة في البلدان قيد الدرس.
    The figure for 1993 includes violations of the right to life and personal integrity committed by State and non-State agents. UN وتشمل أرقام ١٩٩٣ انتهاكات للحق في الحياة والسلامة الشخصية المرتكبة من قِبَل عملاء للدولة ولغير الدولة.
    Chapter III contains an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to his mandate. UN وفي الفصل الثالث، يتناول المقرر الخاص الحالات المختلفة التي تشمل انتهاكات للحق في الحياة والتي تتعلق بولايته.
    III. SITUATIONS INVOLVING violations of the right to LIFE UN ثالثا- حالات تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويلقي الفصل الثالث نظرة عامة على مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    Therefore, they should only be seen as approximately indicative of the occurrence of violations of the right to life in the countries under consideration. UN ولذلك ينبغي ألا ينظر إليها إلا باعتبارها توفر دلالة تقريبية على حدوث انتهاكات للحق في الحياة في البلدان موضع النظر.
    In addition the Special Rapporteur sent allegations of violations of the right to life to the Governments of China, Colombia and Indonesia. UN وإضافة إلى ذلك، أرسلت المقررة الخاصة ادعاءات بوقوع انتهاكات للحق في الحياة إلى حكومات الصين، وكولومبيا، واندونيسيا.
    Since children lack maturity they are also more likely to act in an irresponsible way, which in the context of armed hostilities may result in arbitrary actions, including violations of the right to life. UN ولما كان الأطفال يفتقرون الى النضج، فإنه يوجد لذلك احتمال أرجح لأن يتصرفوا بطريقة غير مسؤولة، قد تسفر في حالة النزاعات المسلحة عن أعمال تعسفية بما فيها انتهاكات للحق في الحياة.
    Fifth, international organizations should monitor their own policies and programmes in such a manner that they would not contribute to violations of the right to adequate food. UN وخامسا، ينبغي للمنظمات الدولية أن تراقب سياساتها وبرامجها حتى لا تسهم في حدوث انتهاكات للحق في الغذاء الكافي.
    Of 482 complaints relating to incidents which occurred in 1998, the majority were complaints of violations of the right to life. UN وهناك 482 شكوى تتعلق بوقائع حدثت خلال عام 1998 وغالبيتها العظمى تتناول انتهاكات للحق في الحياة.
    Deeply concerned that violations of the right to freedom of opinion and expression continue to occur, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار حدوث انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير،
    In recent years, allegations of violations have been reported, notably violations of the rights to freedom of expression and movement. UN ففي السنوات الأخيرة، تم الإبلاغ عن مزاعم بوقوع انتهاكات، ولا سيما انتهاكات للحق في حرية التعبير وحرية التنقل.
    A number of these cases concern allegations that include violations of the right of petition under the European Convention. UN ويتعلق عدد من هذه القضايا بادعاءات تشمل انتهاكات للحق في تقديم التماس بموجب الاتفاقية اﻷوروبية.
    The large scale data collection and the use of profiles cause risks of infringements of the right to privacy. UN ويثير جمع البيانات واسع النطاق واستخدام المعلومات الشخصية مخاطر حدوث انتهاكات للحق في الخصوصية.
    In this context, the State party notes that the author has not mentioned any breaches of the right to fair trial or any instances of discrimination. UN وفي هذا السياق، تلاحظ الدولة الطرف عدم إشارة صاحب البلاغ إلى أي انتهاكات للحق في المحاكمة العادلة أو إلى أي حالات تمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد