ويكيبيديا

    "انتهاكاً للحق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a violation of the right to
        
    • abuse of the right to
        
    • abuse of the right of
        
    • violations of the right to
        
    • in violation of the right to
        
    • violates the right to
        
    • a breach of the right to
        
    • infringement on the right of
        
    • infringement of the right to
        
    • violated the right to
        
    • infringement on the right to
        
    • infringement of the right of
        
    • a violation of the right of
        
    • violation of their right to
        
    Noting that the failure to assist persons suffering from undernourishment and hunger constitutes a violation of the right to food, UN وإذ تلاحظ أن عدم تقديم المساعدة إلى الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية يشكل انتهاكاً للحق في الغذاء،
    The Committee has rightly determined that the facts as established constitute a violation of the right to freedom of expression. UN وقد أصابت اللجنة فيما انتهت إليه من أن الوقائع كما عُرضت عليها تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير.
    The Committee has rightly determined that the facts as established constitute a violation of the right to freedom of expression. UN وقد أصابت اللجنة فيما انتهت إليه من أن الوقائع كما عُرضت عليها تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير.
    It appears to allege that the communication should be considered inadmissible as constituting an abuse of the right to submit communications under article 3 of the Optional Protocol in view of the time elapsed. UN وتدعي الدولة الطرف، فيما يبدو، أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لأنه يشكل انتهاكاً للحق في تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري نظراً للمدة الطويلة المنقضية.
    The allegations of a systematic violation of article 14 are vexatious and constitute an abuse of the right of complaint. UN والمزاعم بالانتهاك المنتظم للمادة 14، هي مزاعم كيدية وتمثِّل انتهاكاً للحق في تقديم الشكاوى.
    An offer of assistance that is met with refusal might thus under certain conditions constitute a violation of the right to life. UN لذا فإن مقابلة عرض تقديم المساعدة بالرفض قد يشكل في ظروف معينة انتهاكاً للحق في الحياة.
    Those facts constitute a violation of the right to family life of both Mr. Morales Tornel and of the authors under article 17 of the Covenant. UN وهذه الوقائع تشكل انتهاكاً للحق في الحياة الأسرية فيما يتعلق بالسيد موراليس تورنيل وأصحاب البلاغ على حد سواء بموجب المادة 17 من العهد.
    They further claim that this same fact constitutes a violation of the right to family life under article 17 of the Covenant. UN وهم يدّعون كذلك أن هذه الحقيقة نفسها تشكل انتهاكاً للحق في الحياة الأُسرية بموجب المادة 17 من العهد.
    Those facts constitute a violation of the right to family life of both Mr. Morales Tornel and of the authors under article 17 of the Covenant. UN وهذه الوقائع تشكل انتهاكاً للحق في الحياة الأسرية فيما يتعلق بالسيد موراليس تورنيل وأصحاب البلاغ على حد سواء بموجب المادة 17 من العهد.
    They further claim that this same fact constitutes a violation of the right to family life under article 17 of the Covenant. UN وهم يدّعون كذلك أن هذه الحقيقة نفسها تشكل انتهاكاً للحق في الحياة الأُسرية بموجب المادة 17 من العهد.
    Equally, subjecting persons to treatment or testing without their consent may constitute a violation of the right to physical integrity. UN وكذلك، فإن إخضاع الأشخاص لعلاج أو فحوص دون موافقتهم قد يشكل انتهاكاً للحق في السلامة البدنية.
    It also finds that the direct targeting and arbitrary killing of Palestinian civilians is a violation of the right to life. UN وهي تخلص أيضاً إلى أن الاستهداف المباشر والقتل التعسفي للمدنيين الفلسطينيين يشكل انتهاكاً للحق في الحياة.
    The strike on the flour mill furthermore constitutes a violation of the right to adequate food and means of subsistence. UN وفضلاً عن ذلك، يشكل الهجوم على مطحن الدقيق هذا انتهاكاً للحق في الحصول على ما يكفي من الغذاء وأسباب العيش.
    It also finds that the direct targeting and arbitrary killing of Palestinian civilians is a violation of the right to life. UN وهي تخلص أيضاً إلى أن الاستهداف المباشر والقتل التعسفي للمدنيين الفلسطينيين يشكل انتهاكاً للحق في الحياة.
    The strike on the flour mill furthermore constitutes a violation of the right to adequate food and means of subsistence. UN وفضلاً عن ذلك، يشكل الهجوم على مطحن الدقيق هذا انتهاكاً للحق في الحصول على ما يكفي من الغذاء وأسباب العيش.
    The Committee observes that the Optional Protocol does not establish any deadline for the submission of communications, and that the period of time elapsing before doing so, other than in exceptional cases, does not of itself constitute an abuse of the right to submit a communication. UN وتلاحظ اللجنة أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أي مهلة لتقديم البلاغات، وأن الفترة الزمنية التي تمر قبل القيام بذلك لا تشكل في حد ذاتها انتهاكاً للحق في تقديم البلاغات، إلا في حالات استثنائية.
    It maintains that the submission of the part of the communication relating to the 1981 competition is an abuse of the right of submission of communications and is therefore inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وتؤكد أن تقديم الجزء المتعلق بالبلاغ الخاص بمسابقة عام 1981 يشكل انتهاكاً للحق في تقديم البلاغات وهو بالتالي غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The Office also documented 26 violations of the right to freedom of peaceful assembly, 48 violations of the right to freedom of expression and 18 violations of the right to freedom of the press. UN ووثَّق المكتب أيضاً 26 انتهاكاً للحق في حرية التجمع السلمي، و48 انتهاكاً للحق في حرية التعبير، و18 انتهاكاً للحق في حرية الصحافة.
    Fining of an individual for distributing leaflets, in violation of the right to impart information without unreasonable restrictions UN الموضوع: تغريم فرد بسبب توزيعه مناشير، مما يشكل انتهاكاً للحق في نشر المعلومات دون قيود غير معقولة
    He considers that this anomaly in the trial violates the right to a fair and impartial hearing and the principle of equality of arms. UN ويعتبر أن هذا الخلل في المحاكمة يشكل انتهاكاً للحق في محاكمة منصفة ونزيهة ولمبدأ تكافؤ وسائل الدفاع.
    According to the author, these laws constitute a breach of the right to freedom of expression in a majority of cases. UN ويرى صاحب البلاغ أن هذه القوانين تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير في أغلب الحالات.
    However, the State party indicates that the ballot papers themselves are not made available to the public; that by law they must be destroyed once the electoral process has concluded; that the destruction of ballot papers cannot be considered an infringement on the right of access to information; and that it is a rational measure that reflects the definitive nature of elections and eliminates the costs of handling and storing ballot papers. UN بيد أن الدولة الطرف توضح أن اطلاع السكان على بطاقات الاقتراع غير متاح، وأن التخلص منها لا يمكن أن يعدّ انتهاكاً للحق في الاطلاع على المعلومات، وأنه تدبير معقول يعكس انتهاء العملية الانتخابية وتُلغى بموجبه تكاليف معالجة البطاقات وحفظها.
    Therefore, Malta considered the termination of pregnancy through procedures of induced abortion an infringement of the right to life and, thus, abortion or any other form of termination of pregnancy could not be considered as a legitimate measure of family planning. UN وعليه، تعتبر مالطة أن إنهاء الحمل بإجراءات الإجهاض المستحث يشكل انتهاكاً للحق في الحياة ولا يمكن من ثم اعتبار الإجهاض أو أي شكل من أشكال إنهاء فترة الحمل بمثابة تدبير مشروع لتنظيم الأسرة.
    It stated that the High Court had indeed properly examined the attested photocopy of 1994 and that it could not accept that there had been an omission that violated the right to effective legal protection. UN وأوضحت أن المحكمة العليا قامت فعلاً بفحص الصورة المستنسخة المعتمدة عام 1994 على النحو الملائم، وأنه لم يكن في وسعها أن تسلم بحدوث إغفال شكّل انتهاكاً للحق في الحماية القانونية الفعالة.
    The petition seeks to establish that the non-provision of essential maternal health commodities in a government health facility, leading to the death of some expectant mothers, is an infringement on the right to health. UN ويسعى الالتماس إلى إثبات أن عدم توفير المواد الأساسية لصحة الأم في مرفق صحي حكومي، الذي نجمت عنه وفاة بعض الحوامل، يعتبر انتهاكاً للحق في الصحة.
    The destruction of the ballot papers constitutes an infringement of the right of access to information established in article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN إذ يشكل التخلص من بطاقات الاقتراع انتهاكاً للحق في الاطلاع على المعلومات المقرّر في الفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    The International Court of Justice viewed the construction of the separation wall on occupied Palestinian territory as a violation of the right of self-determination belonging to the Palestinian people. UN ورأت محكمة العدل الدولية أن بناء جدار الفصل في الأرض الفلسطينية المحتلة يُشكل انتهاكاً للحق في تقرير المصير الذي يتمتع به الشعب الفلسطيني.
    The authors view this omission as a violation of their right to due process. UN ويرى أصحاب البلاغ أن هذا الإغفال يشكل انتهاكاً للحق في المحاكمة حسب الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد