It cannot therefore result in any violation of the Covenant. | UN | ولا يمكن بالتالي أن يتسبب في أي انتهاك للعهد. |
It cannot therefore result in any violation of the Covenant. | UN | ولا يمكن بالتالي أن يتسبب في أي انتهاك للعهد. |
Follow-up information has systematically been requested in respect of all views with a finding of a violation of the Covenant. | UN | وقد طلبت بصورة منهجية معلومات للمتابعة فيما يتعلق بجميع اﻵراء التي خلصت فيها اللجنة إلى وقوع انتهاك للعهد. |
In the circumstances, the Committee finds that the facts before it do not reveal a violation of the Covenant in this respect. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تعتقد اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن حدوث أي انتهاك للعهد في هذا الصدد. |
We therefore cannot agree that the conclusion of a violation of the Covenant can be sustained in the present case. | UN | وعليه، لا نستطيع أن نوافق على الاستنتاج الذي يفيد بأنه يمكن إثبات وجود انتهاك للعهد في هذه القضية. |
The victim of a violation of the Covenant deserves at least the same approach to protection as that provided in cases considered previously by the same body. | UN | والشخص الذي كان ضحية انتهاك للعهد يستحق على الأقل نفس الحماية الموفَّرة في الحالات التي نظرت فيها نفس الهيئة سابقاً. |
Therefore, no violation of the Covenant took place in connection with the termination of her employment contract. | UN | وعليه، لم يحدث انتهاك للعهد فيما يخص إنهاء عقد عملها. |
In conclusion, the State party affirms that the authors' arguments are without merit and that there was no violation of the Covenant. Authors' comments on the observations of the State party | UN | وفي الختام، تؤكد الدولة الطرف أن حجج أصحاب البلاغ لا تقوم على أسس موضوعية ولم يقع أي انتهاك للعهد. |
It asks the Committee to reject the communication as domestic remedies have not been exhausted and there has been no violation of the Covenant. | UN | وتطلب الدولة الطرف من اللجنة رفض البلاغ نظراً إلى عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم وقوع انتهاك للعهد. |
Thus, I consider that the facts before the Committee do not disclose a violation of the Covenant. | UN | ولذلك، فإنني أعتبر الوقائع المعروضة على اللجنة لا تكشف عن حدوث انتهاك للعهد. |
The victim of a violation of the Covenant deserves at least the same protection as that provided in cases considered previously by the same body. | UN | والشخص الذي كان ضحية انتهاك للعهد يستحق على الأقل نفس الحماية الموفَّرة في الحالات التي نظرت فيها نفس الهيئة سابقاً. |
There can be no violation of the Covenant in these circumstances. | UN | ولا مجال للحديث عن انتهاك للعهد في هذه الظروف. |
The victim of a violation of the Covenant deserves at least the same protection as that provided in cases considered previously by the same body. | UN | والشخص الذي كان ضحية انتهاك للعهد يستحق على الأقل نفس الحماية الموفَّرة في الحالات التي نظرت فيها نفس الهيئة سابقاً. |
There can be no violation of the Covenant in these circumstances. | UN | ولا مجال للحديث عن انتهاك للعهد في هذه الظروف. |
It could not mean, as the Forestry Service claimed, that no violation of the Covenant had occurred in the present case. | UN | فالموجز لا يمكن أن يعني، كما تدعي دائرة الأحراج، عدم حدوث أي انتهاك للعهد في هذه القضية. |
The author objected to the State party's submission, on the basis that the State party had not stated whether or not it conceded a violation of the Covenant. | UN | ورفض صاحب البلاغ رد الدولة الطرف، على أساس أن الدولة الطرف لم تذكر ما إذا كانت تقر بحدوث انتهاك للعهد أم لا. |
Follow-up information has been systematically requested in respect of all Views with a finding of a violation of the Covenant. | UN | كما كانت تُطلب بانتظام معلومات تتعلق بالمتابعة بالنسبة لجميع الآراء التي تخلص إلى حدوث انتهاك للعهد. |
Based on the material before it, the Committee therefore cannot find a violation of the Covenant on this ground. | UN | ولهذا السبب لا تستطيع اللجنة استنادا إلى المواد المعروضة عليها أن تستنتج حدوث انتهاك للعهد على هذه الأسس. |
Follow-up information has been systematically requested in respect of all Views with a finding of a violation of the Covenant. | UN | كما كانت تطلب بانتظام معلومات للمتابعة بالنسبة لجميع الآراء التي تنتهي إلى استنتاج حدوث انتهاك للعهد. |
They argue that this failure itself constitutes a breach of the Covenant. | UN | وهم يحاججون بأن تخلف الدولة عن سن ذلك التشريع هو ذاته انتهاك للعهد. |
FOLLOWUP RECEIVED TO DATE FOR ALL CASES OF violations of the Covenant State party and number of cases with violation | UN | جدول المتابعة التي تلقتها اللجنة حتى الآن لجميع الحالات التي حدث فيها انتهاك للعهد |